Голова кружится от потери крови, Слабеющим пальцам все труднее держаться за скобу… Сорвавшись с лестницы, вы камнем летите вниз. Последнее, что вы слышите в жизни, — отчаянный крик Мелиссы Уэлбридж.
635
Что-то обжигает вам шею (вычтите 2 из своей
636
Прямо в голову вам летит тяжелый кувшин с водой (вычтите 2 из своей
Больших трудов стоит убедить мальчика в том, что ваши слова — не злая шутка 428.
637
Да, бластером вы владеете хорошо! Темная громада с размаху плюхается в болото. Луч, как вы и хотели, пробил защитный колпак и повредил пульт управления.
«Снайпер! Мастер! Ас!» — восторгается Клуша.
«У тебя ничего не перегорело? — интересуетесь вы. — С чего это ты вдруг меня хвалить начала?»
Клуша не успевает ответить. Над болотом несется крик. Из погружающегося в мутную жижу катера выбирается человек и, отчаянно барахтаясь, ползет к вашему дереву. Он уже близко — но трясина почти поглотила его…
Спуститесь по корням, чтобы помочь бедняге 309? Иди останетесь наверху и приготовитесь к драке — на случай, если пират влезет на дерево и нападет на вас 71?
638
Пират завязывает вам глаза какой-то тряпкой. Вы пытаетесь протестовать, упирая на то, что вы — посланник Упыря, но слышите ставший ледяным голос пиратского адмирала:
«Когда говорю я, все радиостанции молчат!»
Приходится заткнуться и идти за провожатым. Путь оказывается недолгим. Повязку снимают с ваших глаз в небольшой каюте. Там уже приготовлен для вас поднос с едой. Конвоир уходит, а вы недоверчиво поглядываете на поднос. Кто его знает, этого Паука! Пристрелить посланца Упыря он, возможно и опасается, а вот если подозрительный чужак скончается, бедняга, от пищевого отравления, то это просто несчастный случай, в котором никто не виноват…
639
Бежать по узкой пружинистой дорожке очень трудно, а лось скачет по болоту, как по твердой земле. Он догоняет вас, ударом рогов сбрасывает с дорожки и… и… короче говоря, ваше задание остается невыполненным.
640