Заземление

22
18
20
22
24
26
28
30

Порыв ветра налетел со спины, едва не опрокинув с ног. Баллон дирижабля заколыхался, болтаясь в воздухе. Даже облака побежали быстрее.

– Быстро, – подхватила Венена, нарисовавшись рядом. – Вот ключевое слово.

Когда Нери начал толкать Мию по едва протоптанной тропке, паника сдавила горло, как верёвочная петля. Осознание безысходности свалилось на голову, едва не придавив. Раньше Миа не могла думать в полную мощь: было страшно за собственную жизнь. Теперь же мысли нахлынули, как цунами, сметая настоящее, обезоруживая и обескураживая. Запутавшись в них, Миа едва не споткнулась о торчащий из земли корень. Спохватившись, подпрыгнула, перескочив препятствие. Ветер стыл в горле.

– Быстрее же, – раздражённо прокаркал Азаэль, обгоняя её. – Чую, рядом они уже!

– Я ничего не слышу, – Венена по-лисьи принюхалась и, обернувшись, уставилась туда, где измождённые бурями деревья сходились аркой.

– Ты – всего лишь человек, – пояснил Азаэль, задыхаясь от бега. Отростки за его спиной напряглись и расправились, превратившись в маленькие перепончатые крылья. – Метров сто. Не больше.

Ветер подхватил его слова и унёс на вершины сосен, превратив в тягучие ленты.

Небо неожиданно стало отвратительно-ярким. Сухая трава, стволы и проплешины голой почвы перекрутились между собой и растянулись. Лишь чёрный цветок разлетающегося платья Кантаны, мелькающий впереди, не давал потерять себя в этой какофонии цвета и звуков.

И лишь когда лес остался за спиной, Миа услышала, как далеко позади ломаются ветки.

Эпилог

Заземление

Анацеа

Плети волос бьют по плечам. Встречный ветер спирает дыхание, застывая в горле кислой оскоминой. Деревья гнутся и раскачиваются – того и гляди, коснутся кронами земли. В ушах вибрирует завывание, похожее на похоронный марш. Кажется, сами Покровители отпевают её прошлое.

Выгоревшее солнце плывёт на запад в ореоле облаков, а тени становятся длиннее и гуще. Время тает, капает секундами, но до финиша ещё далеко. И вот, быстрый шаг переходит в бег.

Дышать становится ещё тяжелее. Сепия леса переходит в промозглую серость. Вздутое небо в коростах облаков грозит пойти трещинами и упасть черепками к ногам.

Юбка шелестит, развеваясь за спиной. Подол цепляет веточки и сухие травинки. Впереди извивается едва заметная тропа. Обломанные ветки кустарника, болтающиеся на полосках коры – как указатели. Кто-то продирался сквозь заросли совсем недавно. И этот кто-то не мог далеко уйти.

– Анацеа! – слышится за спиной голос Тиарэ. – Подожди! Я не могу…

Натужному крику аккомпанирует треск ветвей и шелест тяжёлой поступи. Подруге с большим весом бежать, должно быть, ещё сложнее, хоть она и молода. Только вот отвлекаться на ожидание нельзя. Слишком велик шанс упустить Кантану. Тиарэ ещё не знает, каково это, когда твоя дочь совершает ошибку, что перечеркнёт всё и для неё, и для всех жителей Девятого Холма. У Тиарэ вообще нет дочери.

Прорвавшись через оцепление ежевичной поросли и изранив руки, Анацеа вторгается в коридор из деревьев. Искривлённые стволы целуют друг друга, сходясь аркой – настоящий храм природы. Пахнет стоялой водой и камышом. Впереди белеет просвет, опутанный сетью ветвистых трещин. И баллон машины Разрушителей, заслоняющий добрую половину неба. Так далеко. Так близко.

Она тянет руки, словно пытаясь ухватить неведомую цель. Но пальцы сжимаются над пустотой и упираются в ладони. С каждым шагом заветное место лишь отдаляется. Словно она прошла через кривое зеркало, и пытается достигнуть миража.