— Аааааааааааааааааааааа! — орёте вы в унисон, упав из дверного проёма прямо на длинную, закрученную горку. Хватаясь друг за друга, вы несётесь по этой огромной горке куда-то в глубь, в темноту. Как если бы вы ехали на американских горках прямо в неизвестность…
8
От этой смены голов у тебя просто по-королевски болит голова. И у тебя до сих пор голова королевы! Это не может вот так закончиться. Ты — это королева, Эбби — это ты, а Кип — это истекающая слюной горгулья.
Ты думаешь о пропавших доспехах. Броня сэра Эдмунда, Доброго Рыцаря. Ты думаешь, что фрагменты пергамента, которые ты нашёл — подсказки на вашем пути. Разумеется, найти доспехи — это твоя судьба. Что сказано в пергаменте?
Часы! Они вовсе не далеко — они под твоим свитером. Ты вытаскиваешь их и смотришь. На зелёных и розовых часах — шесть часов утра. Рассвет вот-вот наступит! Ты суёшь часы обратно.
И тут, словно по команде, все головы в комнате начинают кричать — а здесь очень, очень много голов! Даже Эбби и Кип — точнее, что, что от них осталось — кричат.
9
— Спасибо, спасибо, с меня хватит. Это уж малость чересчур, — говоришь ты. — Самое время звонить в полицию.
— Трусишка, — дразнит тебя Эбби. Но ты не обращаешь на неё внимания.
— Но только Сакстон может разрушить проклятие, — напоминает тебе Кип. — Полиция не в силах ничего с ним поделать.