Нефритовая орхидея императрицы Цыси

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, Нестерова я сам беру. — Максим грозно сверкнул глазами. — Хочу сам с этим активистом побеседовать.

— А мне тогда чего? — осторожно спросил Никита.

— А ты попытайся разыскать родственников тех женщин из 1955-го: Точилиной, Варенцовой и Павловой.

— И для чего это нужно? — снова скатился в глухую оппозицию Никита.

— Для того, — свирепо отрезал Макс.

— И как я буду их искать? — не унимался Никита, явно вставший не с той ноги. Сигналы, которые ему подавал Полозов, он упрямо отказывался замечать.

— Если мне не изменяет память, ты служишь в уголовном розыске, и искать — твоя прямая обязанность. Если у тебя возникают вопросы, как и где, может, пришло время подавать рапорт об увольнении?

Вообще-то Максим в Никитиной профпригодности не сомневался. Но случались у его подчиненного приступы такого уныния, а этого Максим не выносил.

Никита наконец просек, что пора заканчивать комедию, поднялся и по-военному отрапортовал:

— Есть разыскать родственников.

— Давай, Дмитрий, дуй к Шумиловым. Смотри там, потактичнее, — выпроводил Максим второго бойца и взялся за телефон.

Глава 22

1875 год

Английский посланник в Китае: «Императрица-мать обладает редким умом и мощной волей».

Военный руководитель и реформатор Цзэн Гофань: «Меня поражают ум вдовствующей императрицы, решительность ее действий, на которые даже великие монархи прошлого не смогли осмелиться. Моя душа преисполнена восхищением и трепетом перед нею».

Первый президент Китая генерал Юань Шикай: «Присутствие духа я терял только под взглядом вдовствующей императрицы. Не знаю, почему меня прошибал пот. Я просто терял самообладание».

Старая Будда, так называли теперь за глаза императрицу Цыси, восседала в одном из своих любимых павильонов Запретного города. В окружении евнухов, наложниц и музыкантов она дремала после обеда, слушала чтение стихов и размышляла о прошлом.

Она была отнюдь не стара, ей исполнилось всего сорок, но выглядела она, по всеобщему признанию, едва ли на тридцать. Ни одной морщины, безупречная кожа, прекрасный цвет лица, фигура не потеряла стройности. Все, кто видел ее, отмечали особую сияющую красоту императрицы и очарование ее взгляда. Да, теперь она расцвела. Она добилась свободы, ее жизнь была полна развлечений и запретных удовольствий.

Цыси сладко вздохнула. С тех пор как она открыла в Запретном городе Студию исполнения желаний, своего рода академию искусств для особо одаренных юношей, у нее не было недостатка в молодых возлюбленных. В студию принимали талантливых художников, музыкантов, поэтов, обязательно приятной наружности. Самых привлекательных иногда приглашали на личную аудиенцию к императрице. После этих визитов все они исчезали. Хотя случались исключения.

О, Цыси до сих пор иногда вспоминает красавца Гуань Цюйаня. Его отыскал Ли Ляньин где-то на улице. Обедневший сын знатных родителей пел на задворках одного из притонов. Он оказался весьма хорош и как художник, и как поэт, но как любовнику ему не было цены. Эта связь продолжалась несколько лет. Юноша успел повзрослеть, Цыси даже женила его на одной из фрейлин и подарила загородный дом. Мальчик был воспитан и умел держать язык за зубами — теперь это большая редкость.