Из звёзд и костей

22
18
20
22
24
26
28
30

– Бёрди, отстань от него, – с улыбкой сказала Аури, стоя над другом, скрестив руки. – Тай, что ты делаешь возле моей комнаты? – Несмотря на наигранный грубый тон, ее внутренности гудели от счастья.

– Хотел узнать, как прошла твоя первая миссия. – Кряхтя, он поднялся и поморщился, выгибая спину. – Все только об этом и судачили. Никто не мог поверить, что Соколиный Глаз Хиллсдейл доверил ее тебе. – Его намек на домыслы других повис в воздухе: доверил миссию киборгу. Той, кому никто не доверяет. Он продолжил:

– Я совсем не удивлен. Им давно уже следовало тебя отправить. Слышал, он сломал ногу в трех местах?

– Да. Я решила устроить Бёрди тренировку и оказалась ближайшим агентом. – Она напряглась. – Что говорят сплетники?

Он пожал плечами.

– Ну, кое-кто делал ставки.

Это означало, что большинство не сомневалось в ее провале. Ощущение счастья испарилось. Она откашлялась.

– Давно ждешь?

– Достаточно, чтобы почувствовать себя как суши-ролл. – Он вытянул руки над головой. Обтягивающая серая футболка с надписью «Д.И.С.К.», нанесенной жирным шрифтом, задралась вверх, обнажая подтянутый живот. От увиденного человеческая щека Аури запылала. Она подняла голову и с ужасом обнаружила, что Тай наблюдает за ней.

Его тонкие губы медленно растянулись в улыбке.

– Расскажешь о своей первой миссии? Или снова попытаешься сменить тему? Хотя я уверен, что она вряд ли превзошла мою.

Тай был на год старше и на год опережал ее в роли агента Д.И.С.К. Формально он был ее братом, поскольку его отец, Главнокомандующий, удочерил ее. Но она никогда не воспринимала Тайсона Пери как брата.

– Катастрофа. – Она провела рукой по растрепанной косе, с растущим смущением понимая, на кого сейчас похожа. Быстро принюхавшись к плечу, она осознала еще одну ужасную правду: от нее разило затхлым потом. Но глаза Тая были полузакрыты. Вероятно, его больше заботило желание поспать, чем запах тела Аури.

– Моя цель спрыгнула со здания, чтобы избежать ареста, и… – Признание в странной галлюцинации застыло у нее на языке. Она закрыла рот и сглотнула. – Эм, у тебя когда-нибудь такое бывало?

Тай округлил глаза от удивления: сон как рукой сняло.

– Самоубийство? Нет, но они точно не посылают нас за теми, кто не продлил регистрацию мотоцикла. Следствие покажет. – Он потрепал Аури по механической щеке. Синтетическая кожа передавала лишь ощущение давления, но никакого тепла и близости, как настоящая кожа, она вздохнула. – Но я не обещаю, что Хиллсдейл не разозлится. Или капитан. Ладно, ты принесла мне такояки? – Он протянул руку, как будто уже знал ответ.

Аури фыркнула, стягивая с плеча маленький рюкзак. Она была не против сменить тему разговора с разъяренного начальства на еду, вытащила бумажный контейнер и протянула ему. Даже сквозь плотно закрытую крышку по коридору разнесся аромат специй. У нее потекли слюнки, хотя она терпеть не могла такояки. Бёрди оценивающе понюхала воздух, но ее воспитание не позволило ей схватить контейнер.

– Ты лучше всех, Аур. Спасибо. – Он откинул крышку и жадно вдохнул аромат. – Этот неуклюжий старый продавец в Районе Экспансии на Бэббидже делает лучшие такояки.

– По версии фанатов пищевых отравлений, ага. – Тупица. Аури набрала код двери своей спальни и открыла дверь. – Я провожу тебя до комнаты. Бёрди, заходи. – Собака вбежала в комнату и запрыгнула на кровать Аури, как будто всегда спала на ней, а не на своей – очень удобной – собачьей лежанке.

Тай покачал головой, закрывая крышку, когда Аури захлопнула дверь за Бёрди.