– Не скажу.
– Можешь и не говорить. Иди к себе и достань книгу. Я приду за ней. Если не отдашь добровольно, я переверну всю твою комнату, хоть весь Мейфор, но книгу найду и заберу. Поняла? – прищурился охотник.
Карленна не стала отвечать, не время и не место было выяснять отношения. Она юркнула в замок и побежала к себе. Надо было скорее перепрятать книгу еще надежнее, пока Дант Гарс за ней не пришел – лучше за пределы комнаты. Карленна не хотела подвести ведьму. Пусть мейфорцы и презирают колдовство, но ведьма не сделала ничего плохого, в отличие от «благородного» охотника. Она всего лишь дала принцессе книгу. Такую манящую, что при любом прикосновении к черной обложке Карленна чувствовала странное единение, необъяснимое счастье, которое заставляло ее спасать книгу, чего бы это ни стоило.
Принцесса завернула в коридор, где находилась ее комната. Там она нашла Роберта. Принц, взъерошенный, сидел на корточках рядом с дверью, откинувшись вперед и сцепив руки. Когда показалась сестра, он встал, но Карленна пробежала мимо. Толкнула дверь в комнату. Роберт зашел следом. Стоило попросить его уйти, но книга волновала девушку сильнее, чем объяснения с братом. Все равно он не выдаст ее перед Дантом Гарсом.
– За что тебя арестовали? О какой книге говорил стражник? – шепотом допрашивал ее Роберт.
Карленна не ответила. Она ринулась к книжному шкафу с полками, уставленными всевозможными книгами, от любовных романов до истории религии. Карленна вынула самую крупную книгу, одетую в бордовую обложку с рельефно выделяющимися очертаниями континента. Обложку девушка откинула в сторону, а изнутри достала то, что искал Дант Гарс – черную книгу.
– Это та самая книга? – вмешался Роберт. – Колдовская?
– Позже это обсудим, – отмахнулась Карленна.
Она пошарила взглядом по комнате, раздумывая, перепрятать книгу здесь или снаружи. Решение пришло быстро. Принцесса направилась к выходу из комнаты, но из коридора послышались глухие шаги. Можно было не сомневаться, что идет Дант Гарс.
– Охотнику нужна книга? – снова отвлек Роберт.
– Да.
Карленна судорожно забегала по комнате. Надо было срочно что-то придумать. Дант Гарс разгромит комнату, но не отступится.
– И он не должен найти ее у тебя? – не унимался Роберт.
– Да.
– Тогда дай мне.
Карленна не успела ответить, как Роберт выхватил книгу и засунул ее под сюртук. Одежда немного затопорщилась, но не слишком заметно.
Дант Гарс вошел. Он презрительно взглянул на Роберта и приказал ему:
– Выметайся.
– Да пожалуйста, – фыркнул принц и скользнул за дверь.
Охотник обернулся к Карленне: