Двуликие

22
18
20
22
24
26
28
30

– А теперь ты потеряла эту защиту.

– Да, – сникла девушка.

Ник замолчал. Мираби тоже. Пленник склеивал мысли воедино, мозаика, части которой он так долго выискивал, наконец была собрана. И он готов был озвучить решение.

– Я все понял. Я сниму с тебя все обвинения, ты свободна. Но не совсем. Ты поедешь со мной. В Монт-д’Эталь.

– Еще чего!

Мираби вмиг распалилась, аж щеки порозовели под стать волосам, и нахмурила брови так, что между ними проявилась гневная морщинка.

– Никуда я с тобой не поеду!

Ник окинул ведьму долгим взглядом, словно сковал тяжелой цепью. А после повторил, не давая надежды на то, что его можно переубедить:

– Поедешь.

Глава 61

Накануне свадьбы

Три бриллианта, прозрачных, как мейфорское озеро, сверкающих, как его воды в солнечный день, отражались в зеркале над комодом. Они украшали пару серег и кулон, которые примеряла Карленна. Сбоку от комода висело свадебное платье, элегантное, но неудобное из-за слишком пышной юбки. На бархатном сиденье стула, приставленного к стене рядом с платьем, лежала свадебная диадема, которая через несколько дней сменится невзрачной арнестской короной.

Карленна примерила диадему. Серебряные изгибы украшения подчеркивали нежный цвет кожи и светлые волосы принцессы.

– Корона тебе идет.

Карленна услышала позади стук двери. В отражении зеркала она увидела охотника. Нацепив на себя добродушную улыбку, он подпер дверь и сложил руки на груди.

– Это диадема, – процедила принцесса. Оставалось потерпеть общество Данта Гарса всего-то пару дней: завтра свадьба, потом сборы и отъезд в Арнест. – Зачем пришел?

– Куда ты дела книгу?

Принцесса не ответила – охотник не заслужил даже объедков правды, но молчание его не устроило.

– Скажи, чья это книга?

Карленна огрызнулась: