По ту сторону леса

22
18
20
22
24
26
28
30

– Пицца.

– Макароны с сыром, – облизывается Тимми.

– Любимый цвет?

– Фиолетовый, – выпаливаем мы одновременно.

– Любимая суперспособность? – спрашивает он, и к этому моменту мы оба начинаем хихикать.

– Невидимость, – отвечаю я. – Чтобы можно было улизнуть из дома, когда хочется.

– А у меня путешествия во времени.

– Почему?

– Потому что так всегда можно вернуться в прошлое и сделать всё иначе, – объясняет Тимми.

– Никогда не думал о… эй! Осторожнее! – вскрикиваю я, когда мячик из резинок проносится мимо моего лица, врезаясь в стену позади.

– Извини!

– Где ты научился так его кидать?

Тимми не отвечает, уставившись мне за спину с отвисшей челюстью. Я оборачиваюсь посмотреть, что так привлекло его внимание, и подбегаю к стене, широко распахнув глаза от изумления. В небольшой дыре стоит деревянная шкатулка. Может, камень спрятан в ней. Чем ближе я подхожу, тем сильнее у меня крутит живот от запаха, повисшего в сыром воздухе. Тимми достаёт шкатулку, и мы вместе открываем её трясущимися руками.

Глава пятнадцатая. Ошейник

Вопреки нашим надеждам, внутри оказывается вовсе не камень. Вместо него мы смотрим на изъеденную временем записную книжку с пожелтевшими листами, которые начали скручиваться по краям. Я выхватываю книжку у Тимми и начинаю её пролистывать. Страницу за страницей занимают целые ряды таблиц, заполненных корявым почерком. Столбцы озаглавлены как «Вещь», «Дата», «Место».

– Что это? – поднимаю я взгляд на друга.

– Похоже на какой-то журнал учёта.

Я читаю некоторые из записей.

– Золотое кольцо, Винчестер. Коллекция монет, Хэмптон. «Пейзаж с коттеджами», Рембрандт, Канада. Тимми! Он вёл список всего, что когда-либо крал! – Я чуть не лопаюсь от энтузиазма.

Скиннер Лич дотошно записывал каждую деталь, и, просматривая книжку, я замечаю: все предметы указаны в алфавитном порядке.