Сорок минут спустя я зашла домой. Переоделась, заварила чай и хотела насладиться пирожными, которые купила по пути. Только я комфортно устроилась в мягком кресле, как раздался звонок моего мобильного. Звонила миссис Гибсон. Если честно, я не хотела брать трубку, так как уже не имела никакого отношения к магазину. Но потом подумала, это может быть что-то важное, вздохнула и нажала зеленую кнопку на экране телефона.
— Алло, — сказала я.
— Эмма, — раздался голос директора. Он был уже не такой бодрый, как час назад. Следующая ее фраза повергла меня в шок: — У нас из сейфа пропали четыре тысячи долларов. Ты их с собой не взяла?
Я ошарашено молчала. Сначала оттого, что пропали деньги, не успела я уехать с работы, а потом от того, что в этом подозревают меня.
— Нет, я ничего не брала, — ответила я твердым, холодным голосом.
— Проверь. Может, случайно попали к тебе, — попросила она.
Случайно? Как такая сумма могла попасть ко мне СЛУЧАЙНО? Для очистки совести, я все-таки проверила свою сумку. Там были только мои вещи и купленный сегодня ежедневник. Я поднесла телефон к уху:
— Нет. У меня нет никаких денег. Да я бы увидела их. Такая сумма не может быть незамеченной!
— Хорошо, я поняла. Спасибо, — ответила она и связь оборвалась.
Я забросила телефон подальше и почти сразу забыла этот звонок. Я была уверена, что это ошибка, они просто что-то перепутали, недосмотрели и скоро все разрешится. Но через пару минут телефон зазвонил снова. Они вызвали полицию. И вот, я еду обратно, совершенно сбитая с толку и все еще уверенная, что это — недоразумение.
Глава 2
Я зашла через служебный вход и увидела, что магазин закрыт для покупателей. Бриджит и две другие девочки — Роза и Сара, стояли у кабинета напуганные и притихшие. Двое полицейских в форме, мужчина и женщина, топтались рядом с ними в ожидании распоряжений. Я подошла к девчонкам:
— А где миссис Гибсон?
— Она в кабинете, разговаривает с детективом, — ответила Роза.
Я решила сообщить о своем приходе и, постучав, заглянула в кабинет.
— Миссис Гибсон, я приехала, — сказала я, приоткрыв дверь.
— Хорошо, — повернулась на мой голос директор, — подожди вместе с остальными.
Она так сильно была расстроена, что ее лицо казалось серым в искусственном освещении. Она сидела, облокотившись на спинку стула, напротив нее сидел мужчина в гражданском. «Детектив», — подумала я. Он тоже повернулся и посмотрел на меня проницательным, оценивающим взглядом, что стало понятно: они говорили обо мне.
Я закрыла дверь и вернулась к девчонкам. Мы молча ждали, сами не зная, чего. Через несколько минут офицер Коллинз поставила на стол свой чемоданчик и достала оттуда папку с документами, ручку, бумагу большого размера, какую-то плоскую коробочку с содержимым, похожим на губку с краской для штампов и небольшой валик. Как оказалось, у нас собирались снять отпечатки пальцев.
Все по очереди подходили к офицеру Коллинз, подставляли ей свои ладони. Она смачно намазывала их специальной краской с помощью валика и прикладывала к бумаге. Сначала по очереди каждый палец, а потом ладони целиком. Чтобы отпечатки получились четкими и качественными, она довольно грубо и сильно давила сверху на наши руки. Я в этот момент почувствовала себя преступником и теперь поняла, что все происходящее, к сожалению, не шутка и не ошибка.