Весна, которой нам не хватит

22
18
20
22
24
26
28
30

- Я помолвлена с другим.

- Это просто помолвка, а не брак.

- По факту расторжение помолвки вызовет не меньший скандал в обществе.

- А тебе важнее мнение общества?

Я сжала в кулаке уголок подушки.

- Да и законный брак с… придурком мы заключить не сможем.

- Ну и что?!

Сговорились они все, что ли?! Кажется, у скверных была ещё одна общая черта... Впрочем, они же сироты из приюта, над ними не стояла с ранних лет гувернантка с линейкой, проверяя ширину улыбки, и не рассказывала этикетные нормы вместо сказки на ночь… Разозлившись, я стукнулась затылком о бортик, а потом резко свесилась с кровати:

- Леа!

Соседка ещё не успела отойти и обернулась.

- Скажи, Дик случайно не просил тебя о... помощи? Завтра?

На лице Леа отразилось искреннее недоумение. Впрочем, оценить степень его искренности мне было непросто.

- Ты о чём?

Я поколебалась, но рассказала, и Леа сдавленно фыркнула.

- Не-а, не просил. Возможно, он из тех безумцев, которым нравится, когда их оскорбляют и унижают – вроде, есть и такие, а наш Дикьен – тот ещё балбес. Не заморачивайся ты так! Сами разберутся.

- Он действительно балбес. Аннет никогда...

Леа посмотрела на меня почти с жалостью:

- Люди – они такие странные, - пробормотала она. – И благоодарённые, и... не только. Иногда они кричат "никогда!" до хрипа, до порванного горла, а потом творят такие безумства, что у богов, танцующих на Небесном лугу, падают маски с лиц. Подумай о себе, Хортенс. Ты сама – тоже «никогда» или всё же «может быть, когда-нибудь»?

***

Ресторан «Шоколадная лилия» был воистину роскошным. Интерьер исключительно в кофейно-сливочных тонах призван был успокаивать дух и возбуждать аппетит, и надо сказать, справлялся со своим заданием неплохо. Имелся здесь и настоящий фонтанчик, по металлическим стенкам которого стекал жидкий горячий шоколад, гостям не возбранялось подходить с десертами и макать кусочки в это сладкое чудо. Еда была изысканной и разнообразной, контингент гостей – респектабельным и платёжеспособным, музыканты – ненавязчивыми. Платье Аннет, королевы вечера, переливалось перламутром и золотом – странное, будоражащее сочетание цветов, переливающееся в складках скользящей тяжёлой ткани. Её тёмные волосы были уложены в сложную высокую прическу, завитые локоны обрамляли узкое лицо. Золотое колье оттеняло смуглую гладкую кожу. Прекрасная и счастливая, как и положено невесте, она наслаждалась всеобщим вниманием и восхищением, с улыбкой поглядывала на мать и отца, теребила свой коралловый браслет и игриво прижималась к жениху: высокому, плечистому и мускулистому парню. Виритан Стайс был сыном известного айванского банкира. Присутствовавший здесь же отец оказался полной противоположностью красавчика сына: невысокий, полный и лысый, но его жену, обвешанную украшениями с ног до головы, кажется, всё вполне устраивало. Матери, как водится, шушукались между собой, отцы распивали бренди – чисто символически, для порядка, прочие родственники суетились то тут, то там. Жених приехал со старшим братом и лучшим другом – в отличие от матери Аннет мальёк Виритан явно не переживал о том, что невесту могут увести.