Куинн схватил члена гильдии, одетого в фиолетовую мантию.
— Где профессор Джеймисон?
— Что? Что происходит?!
— Где профессор Джеймисон? — повторил Куинн, встряхивая мужчину.
— Я… я не знаю. Я потерял ее в толпе. Может быть, в Зале Алхимиков?
— Где?
— Пятая дверь направо.
Повернувшись, мы с Куинном начали проталкиваться сквозь толпу, на ходу разыскивая алхимика.
Снаружи прозвучал еще один взрыв, за которым последовала серия завываний.
А потом раздался первый крик.
— Чертовски смело, — сказал Куинн. — И все это из-за одного профессора? Что, черт возьми, они задумали?
— Хороший вопрос.
Мой напарник был прав: стаи становились все более бесстрашными. Это было уже четвертое нападение за последние два месяца. Волки захватили некоторых самых образованных ученых Лондона, и даже наши самые надежные информаторы ничего об этом не слышали заранее. Лишь благодаря хорошим связям Куинна со стаей Лолит мы узнали о сегодняшнем вечере.
Но мы никак не ожидали
Одинокий волк? Да. Нападение в полную силу? Нет.
Я толкнула дверь в Зал Алхимиков. Внутри четверо членов клуба, включая профессора Джеймисон, повернулись и уставились на нас широко раскрытыми от страха глазами.
— Профессор Джеймисон, пройдемте с нами. Вы здесь в опасности…
Окно взорвалось дождем осколков.
— Клем, уведи ее отсюда! — крикнул Куинн, вытаскивая пистолеты и прицеливаясь.
Я схватила ошарашенную женщину за руку, когда Куинн выстрелил.