Возвращение на Теллуру

22
18
20
22
24
26
28
30

— Только не сейчас, — прошептал Грэм. — Возможно, вечером… Ты проследи, чтобы русских поселили в третий домик, — попросил он ее.

— Хорошо… Я тогда пойду? Ты как, справишься тут один? — спросила она.

— Да, иди, — тихо ответил Грэм. — Я в порядке…

Фелиция тяжело вздохнула, отстранилась и направилась к лестнице, оставив профессора наедине со своим горем.

Она шла к посту охраны и думала о Грэме. «Как он переживет смерть Робинса? — размышляла она. — Ведь они были с ним так дружны». Вскоре она добралась до поста охраны и увидела их: трех мужчин и двух женщин.

— Фелиция Румберг, помощник профессора Грэма, — представилась она и протянула каждому из них руку.

— Дана Чиж, руководитель делегации. А это мои коллеги Марк Левин, Инга Шари, Глеб Абрикосов и наш пилот Марио…

— Росси, — добавил итальянец свою фамилию и приветливо улыбнулся.

О пропавшем Кае Дана пока промолчала, решив сначала обо всем рассказать Колобку. Директор института должен был сам принять решение, как им действовать дальше.

— Ну, что ж, пойдемте со мной, я провожу вас к вашему домику, — сказала Фелиция и все дружно последовали за ней.

Через несколько минут Дана, Марк, Глеб и Инга оказались в двухэтажном уютном коттедже с аккуратно подстриженной зеленой лужайкой под окнами и спортивной площадкой метрах в десяти от них. С нее то и дело доносились звуки ударов по мячу и громкие возгласы. «Это ваши конкуренты, американцы», — сообщила им Фелиция по дороге, махнув рукой в сторону игравших в волейбол крепких мужчин в спортивных трусах и майках.

Когда Боб в самом разгаре игры вдруг увидел группу незнакомых людей в сопровождении Фелиции, он остолбенел, его настроение тут же испортилось. Боб сразу догадался, что это была русская делегация.

— Заканчивайте без меня! — крикнул он игрокам своей команды и направился к коттеджу, который занял несколько дней назад.

Боб с остервенением пнул дверь в комнату охраны, которая находилась на первом этаже строения, и та с грохотом отлетела в сторону. Он вошел внутрь и огляделся. В глубине комнаты на широкой двухспальной кровати, полусидя на высоких подушках, перед телевизором расположился крепкий мужчина, по внешнему виду сильно смахивавший на греко-римского борца. Его красивое накаченное тело венчала удивительно некрасивая голова с узким лбом, широкими скулами и маленькими глазками из-под нависших бровей. С экрана телевизора раздавались выстрелы, видимо, там демонстрировался какой-то боевик.

При виде Боба мужчина моментально вскочил с кровати и вытянулся перед ним по струнке. Это был Старк.

— Бездельничаешь?! — закричал на него с порога Боб.

Охранник сразу как-то весь сжался под грозным взглядом начальника, у него был испуганный вид.

— А что случилось?! — воскликнул он, уставившись на гостя и непонимающе хлопая глазами.

— Ты тут прохлаждаешься, а наши конкуренты, русские, благополучно прибыли в Звездную долину, живые и невредимые! Я только что мог лицезреть их собственными глазами! Как это понимать?! — Боб зло посмотрел на охранника.

— Не может быть! Они все погибли, — забормотал неуверенно Старк. — Я видел это своими глазами… Мы обрушили на их головы груду камней… Под таким завалом они не могли выжить…