Инквизитор. Книга 4

22
18
20
22
24
26
28
30

Те предостерегали от встречи с «опасными врагами». Говорили, что можно нападать лишь на одиноких, отбившихся от стаи особей, да и то, без гарантии успеха. Однако сами гноллы свои «непревзойденные» боевые качества продемонстрировать уже успели, так что и предостережения их воспринимались соответствующе. Но такое настроение превалировало ровно до тех пор, пока я сам не взглянул на «ингредиенты к супу». И вот что хочу сказать, выползли эти черепашки явно из зоны с радиацией. Потому что, по моему глубокому убеждению, питаясь только одними водорослями и чистым воздухом вымахать выше двух метров ростом нельзя. Нельзя и точка. Про то, что в ширину и длинную монстрики были еще больше, не стоило и говорить. С другой стороны, с такой добычи и прибытка выйдет больше, чем с ручных черепашек. Особенно «весомо» этот аргумент звучал при взгляде на целых три десятка противников, среди которых имелись совсем уж великаны. И все это богатство было раскидано по пляжу подобно россыпи камней. Подставляя миру исключительно бронированные панцири.

В задумчивости оглянувшись на солдат, почувствовал еще большие сомнения. Если черепахи явно прекрасно провели этот день, беззаботно валяясь на пляже, то мои воины выглядели измотанными. Да что там выглядели, они такими и были. Что говорить, меня и самого к земле клонила усталость. Однако, не останавливаться же сейчас, когда оказался перед последней целью на этом острове? Тем более что участники будущего сражения постепенно прибывали к месту действия. Один за другим все три отряда вышли к берегу, доложив об успешном выполнении поставленных задач. Логова оказались зачищены, трофеи, если смотреть в совокупности, вышли довольно неплохими. Даже имеющихся на текущий момент результатов было довольно чтобы сказать — день прошел не зря.

— Ну что Энквуд. Раз ты здесь уже давно, то должен был придумать план действий, верно? — спросил мой неизменный товарищ.

— Верно, хотя не скажу, что он слишком сложный.

— К демонам сложные планы, те норовят выйти через задницу, — отмахнулся паладин. — Так что решил?

— Как я понимаю, — принялся вслух рассуждать. — Нашей основной проблемой является то, что черепахи могут отступить в море. Выловить их оттуда станет совершенно невозможным. А сами чудище смогут потом вернуться и устроить кровавую баню поселившимся здесь гноллам. Допускать такое нельзя. А значит, требуется не позволить им скрыться. Лучше всего отвезти их от берега, а уже затем дать бой.

— И как это сделать? — спросил паладин.

— Довольно просто. Я беседовал с нашим гноллом-проводником и узнал от него, как его племя охотится на черепах. Так вот, каждый раз, когда шакалы атаковали одного, на них набрасывались все остальные. И даже преследовали, если гноллы тащили уже мертвую черепаху в лес. Вот так мы их и привлечем. Что скажешь?

— А что тут сказать? — спросил Гвинед отхлебывая из фляги. — Лучше вряд ли что можно придумать, давай так и поступим.

Слова не разминулись с делом. И после пары внесенных мелочей и недолгой подготовки войско оказалось готово к сражению. И первая его часть началась точно в соответствии с планом. Три группы выскочили на берег, атаковав крайних к лесу особей. Далее новоиспеченные охотники смогли показать отличную слаженность. Одни подцепляли край панциря, другие оружием шурудили в нутре атакованных противников. Попытка черепах огрызнуться, лишь ускорила их смерть. Так что к тому моменту, когда стая очнулась ото сна, нами уже оказались получены три трофея. Теперь предстояло их утащить в лес.

Для этой цели на добычу оказались накинуты веревки. После чего была применена мускульная сила. И процесс пошел. Гигантские черепахи под нечеловеческой мощью рыцарей довольно бодро двинулись к чаще. Правда эта самая «бодрость» уже спустя несколько мгновений оказалась недостаточной. Потому что стая, увидев такой произвол, бросилась за рыцарями с неожиданно высокой скоростью. Будто заправские бегуны. Видя такое, мои рыцари тоже прибавили темп, но, даже имея мощную мотивацию, с черепахами сравниться не смогли. А ведь по первоначальному плану, охотникам полагалось заманить добычу, двигаясь не торопясь. Вот только роли в этом сценарии могли и поменяться.

— А шустрые они, — безмятежно заметил Гвинед, наблюдая за погоней.

Я настолько спокойным остаться не смог, экстренно пытаясь просчитать скорость объектов. Хотя волнение все же оказалось напрасным. Рыцари успели добраться до первых деревьев, пускай на последних метрах и двигались под звуки клацающих клювов. А уже там неприятели встретились с нашими главными силами.

И события повторились. Первые, самые шустрые особи попали под удары мечей и быстро скончались. Но вот с основной толпой, что пришла следом, все вышло уже куда сложнее. И дело проблемы возникли не только в численности неприятелей.

— Да твою ж мать! — в ярости воскликнул Гвинед, нанеся удар огрызком щита. Почему огрызком? Да из-за того, что весомая его часть уже исчезла в пасти черепахи.

— Сдохни! Умри!

Яростные крики раздавались со всех сторон, перемежаемые воплями боли. Ведь под клювы чудищ попадало не только железо, но и плоть. Лично я лишился своего верного моргенштерна, исчезнувшего в нутре черепахи и не решился взять в руки меч, опасаясь за его судьбу. А между тем давление только нарастало, пространство оказалось буквально заполнено панцирями.

— Держать строй, сукины дети, держать! — прокричал Гвинед

И словно в насмешку над его приказом, чудища применили еще один козырь. Выдвинувшаяся в первые ряды самая матерая, выше трех метров, черепаха проигнорировала рану на голове, распахнула пасть и выплюнула настоящий фонтан воды. Причем сила стихия оказалась такой, словно та подалась из брандспойта. Стоявшего напротив рыцаря унесло прочь вместе с парой товарищей. Враг же немедленно решил этим воспользоваться, устремившись в образовавшуюся брешь.

Ситуация спас инквизитор, стоявший до того в резерве. Сходу вступив в бой, тот обрушил на голову противника моргенштерн, а затем несколько раз добавил, круша череп оглушенного противника. И в этот момент я наконец получил сигнал от заранее выставленного наблюдателя.