Ксандер

22
18
20
22
24
26
28
30

В загородном клубе находился ресторан, предназначенный исключительно для членов клуба и их семей. Администратору не потребовалось много времени, чтобы проверить наше членство, несмотря на полуобморочное состояние из-за присутствия Ксандера.

— Вы хотите сесть у окна или в кабинке? На улице не слишком холодно, так что наш внутренний двор сегодня тоже открыт для обедов.

— Во внутреннем дворе, — ответил Ксандер. — Где-нибудь, где много солнца.

— Конечно, мужик, как скажешь. — Он взволнованно кивнул.

Ошеломленная, я последовала за ними. Парень ни разу не взглянул в мою сторону. Меня это не удивило: людей всегда поражал магнетизм Ксандера. Он также привлек к себе немало женского внимания, а я сомневалась, что кто-то из них узнал его. На протяжении всего нашего знакомства, девушки всегда бегали за Ксандером. Мне всегда казалось странным, что он никогда ни на кого не обращал внимания.

Взгляд Ксандера стал отсутствующим, когда администратор насел на него со своими мыслями по поводу игр в прошлом сезоне. Ксандер вежливо кивал, бормоча что-то в нужных местах, и тут меня осенило. Как часто к нему подходили люди? Диванные спортивные комментаторы — часть из которых пьяные, и многие из них, вероятно, никогда в жизни не играли в хоккей — высказывали свое мнение о том, как следовало играть или что стало причиной проигрыша.

Как изнуряюще.

Ксандер взглянул на меня, когда я устроилась на своем месте, и администратор тоже повернулся ко мне впервые за все время. Он оглядел меня с ног до головы, затем его рот открылся и закрылся. Парень не отводил от меня глаз, словно чего-то ждал, но чего?

— Это всё.

Ксандер выглядел спокойным, но в его голосе безошибочно слышалась резкость. Вероятно, он был раздражен непрошеными советами.

Администратор, наконец, опустил взгляд.

— Я поняла, о чем ты говорил, — сухо сказала я, когда молодой человек ушел. — Уверена, что это надоедает, когда любители рассказывают как играть.

— Я терпеть не могу фанатов-энтузиастов, — сказал он, глядя на ведущего ледяными глазами, сверкающими на солнце, как изумруды. — Тех, кто думает, что ты принадлежишь им, потому что они приходят на каждую твою игру. — Он немного расслабился, когда парень скрылся из виду. — А как насчет тебя? Наверняка у тебя есть множество историй о клиентах, которые не хотят быть спокойными и вдохновляющими.

Пока я пыталась вспомнить историю, за которую меня не засудят, если она выйдет наружу, к столику подошла наша официантка. Ее окружала аура энтузиазма, которая заставила меня заподозрить, что наш молодой друг проболтался о не такой уж и секретной личности нового клиента.

Технически, эта шумиха была именно тем, чего хотел Генри — чтобы люди незаметно фотографировали нас и сливали снимки в СМИ.

— Привет, — промурлыкала она. — Меня зовут Мэйси, и сегодня я буду вашим официантом. Фирменное блюдо дня — crêpes salées6 и холодный огуречный суп. Из напитков это шампанское со вкусом ежевики и шалфея, а также разливное пиво Bière de Garde.

Ксандер посмотрел на меня, и наша официантка неохотно сделала то же самое.

— Мы возьмем две доски с закусками. Мясную с сыром и вегетарианскую. Что ты будешь пить, Джордан?

— Я возьму «Френч 75» и… вы делаете «Манхэттен»? Я не вижу его в меню, но это его любимый коктейль.

Ксандер наблюдал за мной в той странной напряженный манере. Наша официантка кивнула, нахмурившись.