Украденный. Книга вторая

22
18
20
22
24
26
28
30

В этот раз Арис оставил факел наверху и двигался наощупь. Коридор был узкий и он знал, что не заблудится там. Спустившись вниз он медленно двигался вперед, как вдруг понял, что тьма вовсе не мешает ему, он «видит» все вокруг, только не глазами, а носом.

Запахи, сплетаясь в сквозняке коридора отражались от стен, обступали, подсказывая, рассказывая, лучше обыкновенного зрения, о том, что творилось вокруг. Зачарованный этим, он и сам не заметил, как добрался до решетки.

С той стороны было тихо, но носом он ощущал, как воздух обтекает тела по ту сторону и легкие нотки гнили витали, проходя сквозь прутья.

Он бросил конец внизу, там, где меж двух прутьев можно было нащупать небольшое отверстие и тут же ощутил как с той стороны кто-то вплотную припал к решетке. Тонкий скрежет, будто когтем провели по железу в ладони от него.

Арис подергал трубки и присел на землю, ожидая. Труп старухи лежал перед ним. Он вспомнил, как она кидалась ему на шею и отвернулся.

В трубке булькнуло и густая жидкость плюхнулась с на камень. С той стороны забеспокоились. Скрежет усилился, теперь когти скреблись вокруг решетки, по стенам, будто искали пазы, а затем что-то ударило в решетку с такой силой, что звон повис в узком коридоре и еще раз и снова.

Скрежет по камню возле решетки усилился. Теперь он раздавался со всех сторон и гул, похожий на гул пчелиного улья повис в воздухе.

Арис глянул сквозь решетку в двери, не надеясь разглядеть что-то за ней и увидел вдруг сонмы серебряных глаз, словно светлячки они усеяли весь коридор с той стороны. Их было не меньше сотни. Глаза тускло светились во тьме и все до единого смотрели на него. Он сделал шаг назад не в силах отвести взгляда, а они смотрели на него, издавая гул под скрежет и жуткие удары сотрясающие дверь. Волосы встали дыбом у него на затылке, и он вздрогнул, когда за спиной прозвучало:

— Сударь Вазирик! Это мы!

Яркие всполохи двигались к нему по тоннелю и вот, наконец в конце появилось пятно света — оно будто плыло в воздухе, когда Стиефан поошел ближе, Арис понял, что его факел продет в круглую металлическое блюдо, так, что свет освещает только полоток и часть стен, а пол остается в тени. Он понял для чего это — чтобы искры не падали на пол.

— Зачем ты его привел? — рядом со Стефаном стоял Майло. Он сунул в рот палец, а другой рукой вцепился в рубаху старшего.

— Все будет хорошо, сударь Вазирак, — твердо сказал Стефан. — Майло давно пора понять, что происходит. Ему пора повзрослеть.

Арис подумал, чем раньше Майло осознает все, что твориться вокруг них, тем проще ему же самому будет. Но в тоже время он вдруг понял почему кормилица так плакала над ним в тот день, когда Мауро натравил на него пса. Они с Антором праздновали победу, а она рыдала, как по покойнику и все гладила их по волосам…

— Ты принес стрелы?

— Да, сударь. Давай, Майло! Ты будешь помогать мне.

— Кеттер скоро отключит механизм. Майло! Подай стрелу!

Стефан снял с плеча лук и широко расставил ноги.

— Не волнуйтесь, сударь, я хорошо стреляю.

Арис приподнял брови, прикинув расстояние от них до решетки и узкую прорезь, но спорить не стал. В крайнем случае он сам довершит дело.

— Майло! Держи факел!