Я тебе объявляю войну

22
18
20
22
24
26
28
30

— … на тебя?

От голоса Дениса Сергеевича я вздрогнула. Повернувшись, увидела, что он стоит, прислонившись к дверному косяку, и наблюдает за мной.

— Откуда это у вас?

— Не у меня. Она тут уже была, когда я приехал. Ты закончила?

Он что — покраснел при этих словах или мне показалось?

Я кивнула, расставила книги по местам, засунула открытку обратно и — наконец-то! — добралась до ванной комнаты. Она оказалась довольно просторной — там была как ванная, так и душевая кабина.

Увидев себя в зеркале, я содрогнулась. Вот почему Морозов так настойчиво посылал меня в душ! «Макияж очень стойкий», — обещал визажист, — «выдержит любые испытания». Ага, но явно не такие, каким я его подвергла. Тушь и тени под глазами осыпались, образовав темные разводы.

— Вот. Возьми, пока не высохнешь. Думаю, тебе понравится. — Морозов с насмешкой протянул мне какую-то майку.

Я развернула ее и остолбенела. На майке была надпись — «quod me alit me extinguit» — «что меня питает, то меня гасит». Но… ведь по смыслу эта фраза была той же самой, что и фраза на моей сумке?

— Это из «Перикла» Шекспира, ты разве не знала? — он снова усмехнулся. — Когда-то девиз мне понравился и я заказал себе это.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я была в шоке.

— Только эта фраза — не про ненависть. Я думаю, она — о писательском труде, — продолжил Морозов и запнулся.

Но меня заинтересовало другое.

— Вот как значит, да? — мысль о писательском труде я пропустила мимо ушей. — А откуда бы Шекспиру знать девиз Марло, если даже весь мир узнал об этом совсем недавно, можете объяснить? — я так разволновалась, что подошла к Морозову вплотную.

— Виктория, — он сделал шаг назад и прижался к душевой кабине, но я не собиралась отступать и снова приблизилась к нему, — ты… правда считаешь, что сейчас подходящее время и место это обсуждать?

Со стороны ситуация действительно выглядела немного странно — воскресным утром я прижимаю молодого красивого мужчину к душевой кабине и, размахивая его майкой, пытаюсь разрешить шекспировский вопрос. А еще — как на грех! — приблизившись к Денису Сергеевичу, я вдруг почувствовала на его всё еще влажной коже какой-то совершенно дурманящий запах и безотчетно потянула носом, вдыхая этот запах.

Пожалуй, если до этого момента у Морозова еще оставались сомнения в моей вменяемости, то теперь они точно улетучились. Он бросился наутек, сообщив, что отправляется на кухню.

Но я так просто сдаваться не собиралась. Забравшись в ванную, я стала обдумывать новую загадку.

— Денис Сергеевич, ответьте мне на один вопрос, — спросила я после того, как с купанием-обдумыванием было покончено, и мы расположились на кухне.