Мистер, S.O.S!

22
18
20
22
24
26
28
30

К горлу прижался острый металл, до боли царапнув кожу.

Нож. Он держал в кармане нож.

— Зови его, — прошипел он мне в ухо.

— Кого его?

Тело начала бить крупная дрожь. Шаря глазами по парковке, молилась о том, чтобы кто-нибудь вышел из лифта или из машины, а еще лучше переехал бы его этой машиной.

Но помощь пришла, откуда не ждали.

Почуяв дуновение теплого ветра там, где его быть не может, я поняла, что Дардан уже здесь.

В одно мгновение он материализовался между мной и боссом, оттолкнув того с такой силой, что мужчина приземлился на капот машины, стоящей напротив.

— Дардан! — воскликнул торжественно Михаил Александрович. — Вот так встреча, мой старый друг!

— Мы давно не друзья, — голос Дани был подобен стали. Наступая на моего поехавшего кукухой босса, он разминал кулаки и плечи. — Зачем ты звал меня?

— У нас есть одно незаконченное дело, — ответил насмешливо Михаил Александрович, соизволив отлепиться от капота и встать на ноги.

— Ты подставил меня под клинок своей матери и единственное, дело, которое между нами может быть — это твоя смерть.

— Серьёзно? — рассмеялся босс, запрокинув голову. — Ты хоть представляешь, сколько лет я пытаюсь сдохнуть, и всё никак?

— Представляю. Немногим меньше моего, Михаэль.

Михаэль?! Что?! Мой босс — тот маменькин сынок, которого прокляла та ведьма?

Твою же ж душу! Я ждала, что мне явится оборотень в противовес вампиру, а не еще один вампир.

Чертов кинематограф! Кругом обман…

Аккуратно и неслышно попятилась в сторону бетонной колоны. Скрылась за ней, оставив сосунков (да простит меня Даня) один-на-один.

Отголоски их разговора уже не доносились до меня, что значило одно из двух: либо они помирились, либо кто-то кого-то убил, а раз я всё еще жива, то, значит, не моего вампира.

Стараясь оставаться незамеченной, выглянула из-за колоны и уронила челюсть на пол.