Советница из Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Роза. — пробасила она, вновь сурово сведя брови и метнув в меня не менее суровый взгляд. Такое ощущение, что все, кто спрашивал ее имя, заканчивали как то, что она готовит сейчас. А в целом, очень милая розочка. — А тебя?

— Эсса. — улыбнулась я, отсалютовав ей чашкой. — А как называется эта жидкость? Она довольно вкусная.

— Это кофе. Единственное, что я умею нормально готовить. Бабушке очень нравится, когда я ей его варю. — ответила Роза, и мне показалось, что она даже немного подобрела.

— И я ее понимаю. — кивнула я. Допив остатки кофе, я поднялась со стула и пошла на выход. — Я еще в полдень зайду. Накормишь меня, Роза?

— Заходи, Эсса. Я тут допоздна, если не уволят сегодня. — на суровом грубом лице мелькнула тень дружелюбия. Думаю, это максимальная эмоция, на которую способна эта женщина.

— Не уволят. — легко ответила я, открывая дверь. — До встречи.

Покинув кухню, я сыто улыбнулась и направилась дальше исследовать дворец. Сейчас, когда весь первый этаж под моим контролем, я могу ощутить себя в безопасности и заняться кое-какими делами. И для начала я найду себе кабинет.

Вернувшись в восточное крыло и не встретив никого по пути, я решила просмотреть повнимательнее помещения, находящиеся рядом с рунной комнатой. Справа была какая-то кладовка, заваленная мусором, а слева небольшое помещение. Пустое.

Кажется, сегодня удача на моей стороне.

— Советница Эсфирь!

Или нет.

— Доброе утро, капитан Нотинг. — обернувшись, встретилась я взглядом с недовольным мужчиной. — Уже соскучились по мне?

— А как же. — огрызнулся Медиф, немного покраснев. — Там на кухне…

— Ах да, тот инцидент. — чуть прищурившись, окинула я капитана оценивающим взглядом. Светская улыбка расползлась по моим губам, и я продолжила: — Теперь у меня появились вопросы к вашей подготовке и пригодности для занимаемой должности. Кому скажи, никто не поверит. Капитана дворцовой стражи, человека, отвечающего за безопасность императора и его семьи, как детеныша кургуза вышвырнули за шкирку. И кто? Помощница младшего повара. Скажите, что вы думаете по этому поводу, капитан? Или, может, позвоните императору и у него спросите? Я смотрю, вы любите беспокоить Его Величество по любому поводу, будто кроме вас у него других дел нет.

— Что? — пораженно произнес Медиф. — Я не… Как вы… Это же не…

— К чему эта ложь? — еще шире улыбнулась я, мягко перекатывая гласные. — Мы оба знаем, что вы звонили императору. Говорите, у вас охранные амулеты из строя вышли? Разве это забота Его Величества? С такой проблемой вы вполне могли прийти ко мне. От чего же не поступили так? Вы мне не доверяете?

— Не то чтобы… Но… — замялся капитан, а потом хмуро спросил: — Как вы узнали, что я звонил императору?

— Мне по должности положено все знать. — не преминула я ответить, слегка вскинув бровь. — Так что с амулетами?

— Сгорели. Все. — буркнул он, а потом прищурился и подозрительно произнес: — Как раз в то время, как из вашей комнаты полился яркий свет. Я отвечаю за безопасность, поэтому объясните, что там произошло?

— Всенепременно, капитан. — немедля ответила я. — Дело в том, что ваши амулеты ноги цверга не стоят, и я была вынуждена применить меры, чтобы усилить охрану дворца. Видите ли, в чем дело: я смогла пройти во дворец незамеченной, преступники сумели организовать поджег. Что дальше? Убийство императора? А может, вы в сговоре с преступниками, капитан? Другого объяснения произошедшему я не вижу. И если бы не ваша помощь во время ареста негодяев, боюсь, вы были бы в числе тех, кого я навещала в подземелье.