Советница из Хаоса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это как? — удивилась я, а после проследила за направлением ее взгляда.

Там, перед компанией краснеющих служанок, ругалась низенькая сухощавая женщина, понося на чем свет стоит наряды девушек. Если верить ее словам, то служанки забыли прикрыть зад, надеть воротник, откусить свой поганый язык и помолиться богам об искуплении грехов, коих в барышнях насчитывается превеликое множество.

— Интересная у тебя сестра, Ллойд. — хмыкнула я, понимая, что не только твари способны создавать вокруг себя хаос, но еще и люди. Повернувшись к правителю, я просительно сложила бровки: — Можно, я с ней поговорю?

— Конечно. — кивнул Талахай, мягко мне улыбнувшись. — Когда закончишь, жду тебя в кабинете. Дорогу найдешь?

— Непременно, мой император. — учтиво поклонилась я.

Талахай ушел, а я поудобнее перехватила книгу и направилась наводить порядок. Вот же дела, тварь Хаоса наводит порядок. Куда катится этот мир? Или это я его туда качу? В любом случае…

— Добрый день, госпожа Грызь. — стараясь не сильно широко улыбаться от потешности ее фамилии, поздоровалась я.

— И ничего он не добрый. — проворчала старушка, задирая голову, чтобы посмотреть на меня, и уперла руки в бока. Роззи нахмурилась и протерла языком желтый клык. Бабушка немного побледнела. — Ходють тут, в чем мамка рожала. Стыдоба-то какая. Чегой тебе надобно от старой бабушки, окаянная?

— Меня зовут Эсфирь, Фефания. — глядя на нее сверху вниз, вежливо начала я, понятия не имея, что значит "окаянная". — Вы здесь по моему приглашению. Так случилось, что вас разыскивал один родственник.

— Нет у мине родственников, девочка. Напутала ты чего-то. — нахмурилась Фефания, осторожно отступая в сторону так, чтобы оказаться подальше от Роззи и отгородиться от нее мной. Да, моя секретарша неотразима, я знаю. Сама выбирала. Хы.

— Имя Ллойд вам о чем-нибудь говорит? — спокойно уточнила я.

— Брата моего так звали, да только помер он давным-давно. А ты чего спрашиваешь?

— Здравствуй, Фани… — тихо и грустно сказал Ллойд, а страницы его чуть засветились.

— Сила стихий! — шарахнулась от нас старушка, всплеснув руками.

— Не бойся меня, родная. Это правда я. — как-то жалобно попытался успокоить ее друг. Только кажется мне, что надо было ее подготовить к такому повороту событий, прежде чем являть чудо воскрешения и перерождения любимого брата в виде… книги. Редкой, чудесной и всячески прекрасной, но все же книги.

— Лоди, братик мой, не может быть! — растеряв всю свою грозность, дрожащими губами произнесла бабушка. Прижав тонкие ладони к бледным морщинистым щекам, она медленно подошла ко мне, с трудом перебирая ногами. — Как… Как же так? Ты же…

— Умер? — невесело усмехнулся артефактный том, блеснув кристаллом души. — Да, Фани. Все так. Эсфирь дала мне вторую жизнь… Ты же знаешь, я всегда любил книги.

— Похоже, вам двоим надо поговорить. — вмешалась я в диалог, заметив нездоровый интерес к нашей компании от обруганных девушек. Протянув Фефании книгу, я вложила Ллойда в ее дрожащие руки и посмотрела на секретаря: — Проводи их, пожалуйста.

— Слушаюсь. — басом ответила Роза, решительно сводя брови. Великий Хаос, с таким лицом в атаку ходят, а не бабушку провожать! Ну и дела. Надеюсь, она ее проводит не очень далеко, и мы потом сможем ее отыскать.

Женщины ушли, а я еще с минуту смотрела им в след. Мимо ходили люди, оживленно обсуждая утреннее мероприятие и придумывая ему красочные детали, потому что своими глазами никто ничего не видел. Люди вообще любят так делать. Странные, нелогичные, но одновременно такие понятные, они постепенно открывались мне с иных сторон. И вместе с тем разница между нами становится все призрачнее. Не такие уж мы и разные, если так подумать. Просто их жизнь всегда была безопаснее и проще. Такой, о которой мы, сотворенные в кошмаре, могли только мечтать.