Чертёнок с сюрпризом

22
18
20
22
24
26
28
30

— Благодарю… Ваше сиятельство, отец ведь попросит вас сопровождать невесту ко двору?

Томас прищурился, и Итан вздрогнул, заметив в его взгляде поистине королевскую уверенность.

— Возможно, ваше высочество, — согласился он.

— Потеряйте ее. — Томас перешел на шепот. — Я не шучу, ваше сиятельство. Потеряйте невесту по дороге. И я никогда не забуду об этой услуге.

01. Страшнее мужа зверя нет!

Запах свежескошенной травы приятно щекотал ноздри. От палящего солнца Ляна пряталась за высоким стогом сена. Молоко из крынки казалось слаще меда, а краюха хлеба — вкуснее пышного пирога.

Траву на холме срезали еще вчера, а сегодня мастер метал стога, а деревенская молодежь ему помогала. Ляна тоже работала на сенокосе, вместе со всеми сгребала подсохшую траву в стожки. Марк взял ее с собой, хоть и грозился, что в последний раз.

— Лянка, тебе уж восемнадцать стукнуло, — ворчал он. — Мамка узнает, голову оторвет.

— Не оторвет, — смеялась Ляна. — Покричит только.

— Это на тебя покричит, а с меня шкуру спустит.

— Никто не узнает. Скажешь, как всегда, что к вам племянник из города приехал, погостить на пару дней.

— Племянник…

Марк фыркал, закатывал глаза, но все же Ляна настояла на своем. Грудь замотала куском ткани, длинные волосы спрятала под кепкой. Одежду Марк принес свою, старую — пришлось ограбить матушкин сундук. Он из нее давно вырос: раздался в плечах, вытянулся, а худенькой Ляне подошли и штаны, и рубаха, и стоптанные башмаки.

Ляна не боялась, что Марк ее выдаст. Он — молочный брат, они выросли вместе. Ее мать умерла родами, а отец, лорд Сандерс, служил королю. Новорожденную дочку он оставил на попечение кормилицы, да так и не навестил ни разу за восемнадцать лет. Деньги присылал, подарки, гувернанток. Правда, ни одна из них не ужилась с кормилицей Молли, которая заправляла домом по своему разумению. Образование Ляны свелось к изучению грамоты и молитвослова, да и то, потому что одну зиму она посещала уроки, что монахи вели для деревенских детей.

Муж Молли утонул вскоре после рождения сына, поэтому она посвятила себя воспитанию детей, Марка и Ляны, и жила в доме лорда Сандерса на правах хозяйки. Он не возражал по одной простой причине: потому что ничего об этом не знал. Управляющий поместьем благоволил к Молли, и не докладывал о таком пустяке, а судьба дочери, похоже, Сандерса и вовсе не интересовала.

Ляна много времени проводила с Марком, пока Молли после визита очередной гувернантки не спохватилась, что девочка все же должна воспитываться, как леди. Однако представления кормилицы о правилах поведения сводились к тому, что леди выглядит опрятно и не водится с деревенщиной. Естественно, Ляна воспротивилась домашнему заключению, но Марк придумал переодевания в мальчика, что позволило ей проводить время, как раньше. Это сходило им с рук, пока девочка не превратилась в девушку.

У Ляны выросла грудь и округлились бедра, но это еще можно было спрятать под мешковатой одеждой. А вот интерес деревенских к странному «племяннику», который то появлялся, то исчезал, привел к тому, что слухи дошли до Молли. Она пресекла их решительно и собственноручно: подкараулила Марка и Ляну, когда они возвращались с рыбалки.

Крику было… на весь дом. Сына Молли еще и высекла, не посмотрев, что он выше нее ростом. Ляна отделалась выговором, и долгое время из дома выходила лишь под присмотром Молли или кого-нибудь из служанок. Потом надзор ослаб, но с Марком Ляна больше не гуляла. И лишь когда наступила пора сенокоса, вспомнила о переодеваниях.

Ляне нравилось ворошить граблями траву, наблюдать, как посередине луга вырастает «гора», лежать на мягком сене и смотреть на облака, плывущие высоко в небе. Разве такое можно пропустить?

Перерыв уже закончился, но Ляна и Марк задержались у стога, рядом с которым обедали.