Чертёнок с сюрпризом

22
18
20
22
24
26
28
30

Итан старался не замечать Ляну, благо она вела себя тихо и незаметно. Он не обольщался, что это надолго: отсутствие воспитания не позволит ей вести себя прилично. Итан мог простить многое — наивность, глупость, эгоизм, даже невежество. В конце концов, он знает, что Ляна росла, как сорняк, без присмотра. Однако девица им цинично манипулировала, и это вызывало неприязнь, с которой Итан не мог справиться.

Жена! Как-то нелепо, что через несколько дней он представит эту девушку семье, как избранницу. Итан полагал, что разведется с Ляной, когда скандал забудется, а она достаточно повзрослеет. Но до того времени их отношения должны выглядеть пристойно, и, значит, ему придется пересилить себя и общаться с женой, как заботливый муж.

Итан решил, что жить они будут уединенно. В наследство от деда ему досталась усадьба в живописной долине, но Итан там не появлялся. Неизвестно, в каком состоянии дом, все надо проверить и привести в порядок. Поэтому остановиться придется в «родовом логове» — так он в шутку называл владения отца. Во-первых, ему там точно будут рады. Матушка жалуется, что стала забывать, как выглядит старший сын, и отец не скрывает, что скучает. Во-вторых, Ляне все же нужно сшить одежду и приобрести все необходимое, и сделать это проще в крупном поселении, где много магазинов и мастерских. Она у него бесприданница, но это не повод заставлять девушку носить одно платье. В-третьих, удобнее будет разгребать дела, коих скопилось немало.

Ляне придется нелегко. В гости наведаются родственники — все без исключения. Знатные оборотни захотят выразить свое почтение. А родители, наверняка, устроят прием в честь женитьбы старшего сына. Как все это перенесет дикая кошечка — страшно представить. Итан все еще злился на Ляну, однако бросать ее на растерзание стае волков — слишком жестоко.

Что ж, вот и прекрасный повод проверить, насколько она обучаема. Этикет — нехитрая наука, если проявить должное усердие, а в дороге они проведут несколько дней.

— Полагаю, вы никогда не были на светском приеме? — поинтересовался Итан, когда они покинули столицу.

— А что это такое? — спросила Ляна.

Итан не сильно удивился. Поместье лорда Сандерса располагалось так уединенно, что даже до почтового тракта день пути, какие уж тут приемы и балы, когда нет соседей из высшего общества.

— Я расскажу, — предложил он. — Если вы хотите научиться хорошим манерам и сопровождать меня на приемах и балах.

— Да, хочу, — тут же согласилась Ляна.

— И ты слушай, — велел Итан Марку. — Пригодится.

Сблизиться с женой уроки этикета не помогли, но Итан и не пытался. Достаточно того, что он перестал испытывать отвращение каждый раз, как к ней обращался, и уговорил себя не относиться к кошечке предвзято. Да, манипулировала, но по глупости и от отчаяния. И жениться он не собирался, но не мог поступить иначе. И если Ляна возьмется за ум, то они еще смогут стать друзьями.

Она старалась: кривилась и путалась, но заучивала наизусть обращения и порядок приветствий, по требованию Итана повторяла правила, слушала лекции по истории и географии. Когда он отдыхал, Ляна читала книгу, которую он купил специально для нее. Он посмеивался про себя, наблюдая, как кошечка таращится на страницы и незаметно щиплет себя, чтобы не уснуть.

Ехали они не так долго, чтобы добиться настоящих успехов, однако Итан был уверен, что не умрет со стыда, представляя жену родственникам. Элементарным вещам она научилась и усвоила главное правило: «Не знаешь, что сказать, лучше промолчи».

Итан не писал родителям, что приезжает: не хотел, чтобы они готовились к торжественному приему. Поэтому когда экипаж остановился у парадного крыльца особняка, их никто не встречал. Слуги, конечно же, сразу узнали милорда и побежали с докладом.

Вскоре в просторный холл высыпали все, кто находился в доме: родители, дядя Свен — младший брат отца, тетушка Эмили и тетушка Бренда — сестры матери, кузены и кузины, Тони — младший брат Итана, Эльза и Алисия — его сестры, дети, слуги… Ляна, испугавшись, спряталась за Итана. Марк стоял рядом с ней, но лишь потому, что она крепко держала его за руку. Если бы не это, он и в дом не вошел бы.

Итан тепло обнял отца, поцеловал руку матушке, поприветствовал многочисленных родственников и домочадцев и лишь после этого подтолкнул вперед Ляну, с трудом оторвав ее от Марка.

— Прошу, познакомьтесь, — громко объявил он. — Леди Ляна Майлс, моя жена.

— Ох… — выдохнула матушка.

— Однако… — пробормотал отец.