Девушка из снов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тихо! — рявкнул король, и, понизив голос, обманчиво спокойно спросил у Антуана:

— А с чего вы, маркиз, взяли, что на вас донесла ваша невеста?

От его голоса и интонации у меня поползли мурашки по спине. Как лазутчики: лежа на животе.

— Ну как же? — растерялся подонок. — Вот же она стоит. Значит причастна…

— Она здесь стоит, потому что я её вызвал. К тому же, вы сейчас не в том положении, чтобы кого-то обвинять. Или хотите, чтобы вас при народно выпороли, прежде чем проводят в темницу?

Анриан нервно сглотнул и мотнул головой.

— Вот и славно. Продолжайте, советник.

— На основании полученных данных было проведено расследование, и выявлены все пострадавшие и свидетели. Они находятся за дверью и готовы подтвердить факт преступления.

— Я думаю, это лишнее. — остановил своего помощника король. — Это ваши внутренние дела. Письменные подтверждения имеются?

— Да, Ваше Величество. — мужчина продемонстрировал бумаги, которые ему принёс Тимран.

Король одобрительно кивнул.

— Немедленно взять под стражу всех троих, и препроводить в допросную. — скомандовал монарх. И перевёл внимание на советника. — Формальности будете соблюдать там.

Тот кивнул, собрал бумаги, и покинул зал, прихватив своих помощников — моих защитников.

А вот маркиз никак не хотел препровождаться, всё ещё корча из себя невиновного и выкрикивая: «Вы делаете ошибку! Я ни в чём не виноват! Это недоразумение!». Его друзья вели себя более достойно.

Когда мошенников вывели из зала, король обратился к моему отцу и отцу Анриана:

— Господа, надеюсь вам не нужно объяснять почему я аннулирую помолвку ваших детей? — Андар бодро кивнул, Виктор медлил. Монарх недобро сощурился и добавил, глядя на моего несостоявшегося свёкра:

— Пока можешь быть свободен. Я позже решу, как тебя наказать за проделки сына.

Герцог неуверенной походкой направился к выходу.

— А, впрочем, … — король коварно улыбнулся, явно задумав какую-то гадость. Валенский остановился и с обречённым видом повернулся, приготовившись к худшему.

— Твой сын никогда не унаследует ваш родовой титул… Графом ему тоже не быть. Барон… вот его потолок. И ещё, я требую, чтобы он взял в жёны девицу… как её там? … Гилберт. Думаю, они друг другу подходят, как никто. А теперь можешь идти.