− Я хочу стать стройнее.
Жаклин ничего не успела ответить – девушку вдруг прорвало как плотину:
− Меня дразнят с самого детства! Относятся, будто я какая-то… дефектная! А теперь… Теперь… − на глазах девушки выступили слёзы. − Вы же преподаватель! Значит должны знать, как делать такое зелье! − неловко закончила она так горячо начатую речь.
− Знаю, − подтвердила Жаклин. На самом деле, ей встретился рецепт в «Занимательном зельеваренье для домохозяек», взятом в библиотеке накануне. – Однако, не могу ручаться за результат. Тут необходим индивидуальный подход: сами знаете – магия – не панацея от всех проблем.
− Сварите для меня! – Рози крепко вцепилась ей в руку. – А ещё лучше, научите, как его сделать!
− Честно? – Жаклин посмотрела на подозрительно притихшего Орландо, похоже, не собиравшегося уходить. – Не хотела бы ставить на вас эксперименты. Данное зелье не проходили в академии. Этот рецепт из не слишком надёжного источника.
− Я согласна на эксперименты! – прошептала Рози. – Мы никому не скажем!
***
− В таком случае, когда у вас сегодня заканчиваются занятия? Подходите сюда, ко мне в кабинет – вместе сварим вам зелье. Хорошо бы сначала опробовать… Не на ком, к сожалению. Излишне упитанных кошек или собак в округе я не видала.
− Простите, что вмешиваюсь! – к ним-таки решился подойти Орландо де Абли. – У меня есть белая крыса. Точнее крыс, его зовут Цервион, если интересно. Он очень любит поесть и преимущественно сидит в клетке – могу одолжить для дела. И, Рози, ты не толстая, а очень красивая. Мне кажется, тебе не нужно никакого зелья!
− Шел бы ты, Орландо, куда собирался! Развесил уши – как не стыдно! – взвилась Рози.
− Подождите! – остановила её Жаклин. – Приносите свою крысу, Орландо. Только, вы сами понимаете, с нею могут произойти разные метаморфозы.
− Лучше с нею, чем с Рози, − вздохнул парень, и уточнил, уже на пути к выходу:
− Так я принесу Цервиона?
− Тащи! – милостиво согласилась Рози.
Когда за парнем закрылась дверь, Жаклин не удержалась и подмигнула:
− Видите? Для дела будет пожалована даже высокородная откормленная крыса! Похоже, вы давно нравитесь сьеру де Абли.
– Орландо – герцог, сын покойного двоюродного брата короля, − вздохнула девушка. – Он ещё более родовит, чем Джейд, отец которого возглавляет верховный суд. Для меня это ничуть не лучше. Ни в одной из высокородных семей не примут неформатную дочь барона-лавочника. Так спиной называют моего отца за крупную сеть магазинов модной одежды из Вилеи, − пояснила Рози, и тут поняла, что проговорилась.
− А вам нравится Шален, − кивнула Жаклин. − Это из-за него вы готовы меняться.
Валенсо ничего не ответила, резко засобиравшись.