Тэсса на краю земли

22
18
20
22
24
26
28
30

— Значит, Холли Лонгли тебя успокаивает. А я?

— А ты меня волнуешь.

Фрэнк помолчал, изучающе разглядывая Тэссу.

— Но на заднее сиденье этой микромашины я не полезу, — уронил он.

— За электромобилями будущее, — тут же вмешался притихший было Холли.

— Заткнись.

Стоило Холли открыть дверцу автомобиля, как он тут же с воплем отскочил назад.

Замельтешило крохотными крылышками, раздался множественный недовольный писк.

— Что за дьявол? — опешил Фрэнк.

— Мои пикси! — радостно воскликнула Тэсса. — Они свили себе новое гнездо!

— Но почему в моей машине? — жалобно спросил Холли.

— Наверное, — улыбнулась Тэсса и взяла его за руку, — для того, чтобы ты не смог сбежать из Нью-Ньюлина.

— Это пугает, — признался Холли, — как будто я действительно попал в тюрьму.

— Пойдем-ка в мой пикап, сынок, — хмыкнул Фрэнк, — и по дороге я тебе расскажу, что такое тюрьма.

— Эй, я старше тебя больше чем на десять лет, — озадачился Холли.

— Ты провел бездарную жизнь, махая кистью. Жизненный опыт складывается из страданий.

— Никогда, — убежденно произнес Холли, — я не соглашусь с такой варварской точкой зрения.

— Думай о том, — посоветовала Тэсса, захлопывая дверь машинки, — что стоит тебе позвонить твоей помощнице — и за тобой пришлют вертолет.

— И всю королевскую рать, — подхватил Холли, взбодрившись. — Послушай, Фрэнк, неужели тебе не хочется, чтобы миллионы людей любовались твоим изображением сквозь века? Вот представь себе, что ты умрешь, а новые и новые поколения продолжат восхищаться твоим обликом? Я предлагаю тебе бессмертие!

— Тэсса, — направляясь в сторону своего пикапа, сказал Фрэнк, — если ты не хочешь, чтобы я отпинал этого котенка, заставь его перестать мяукать.