— В тот день девушка едва не наложила на себя руки.
— И через месяц обвенчалась с другим.
— От отчаяния.
— Она была слишком умна для отчаяния, — возразил Трапп, натягивая штаны.
— Ах ну да, — хмыкнул Паркер, — у вас же есть теория о том, что женщины не способны пылко любить.
— Точно. Они слишком рациональны, чтобы поддаваться чувствам. Но со дня моей несостоявшейся свадьбы прошло пятнадцать лет. Я стал куда более зрелым и ответственным. Стараюсь держать свое слово.
— Оно и видно, — Паркер осторожно, двумя пальцами, поднял с пола атласный халат.
— Это исключение из правил.
— И как зовут ваше исключение?
— Розвелл.
— Да ладно! — ахнул Паркер, прижимая к себе халат. — Этот прохвост жив! В таком случае, генерал, вы очень быстро вернулись. Я бы сказал, что вы действительно спешили обратно.
— Спешил изо всех сил, — подтвердил Трапп. — И что встретил? Вежливость и понимание!
— Мне кажется, что госпожа действительно волновалась за вас.
— Она волновалась за себя. И вот что, Паркер, если наступит такой момент, когда я по какой-то причине решу, что горгона может переживать за другого человека, окажите мне услугу.
— Пристрелить вас?
— Определите в сумасшедший дом.
После ужина, к которому гематома не изволила спуститься, появился Питер Свон, сообщивший, что Розвелл малость протрезвел и предлагает Траппу с женой немедленно покинуть этот дом, о котором известно Варксу.
Отправив Свона к Эухении пить чай, Трапп поднялся к горгоне.
Она сидела за столом в своих роскошно обставленных покоях и строчила письмо. Услышав его шаги, торопливо вскинула голову и улыбнулась с таким дружелюбием, что у Траппа свело скулы.
— Бенедикт? — мелодично спросила горгулья, сверкая ямочками на впалых щеках.