Великая ночь

22
18
20
22
24
26
28
30

-               Лонда, дорогая, - раздался звонкий голос Ариэтт. - Мы с супругом решили сегодня проехаться за город, Лалли пригласила нас в загородный особняк ее кузена. Не составите нам компанию? Ты и твои ай-тере.

-               Да, конечно, - мигом сориентировалась Лонда. - Когда?

-               Через полчаса будем у вас. Захватите все для пикника.

И Ариэтт положила трубку. Мы с Лондой переглянулись. Началось? Иначе зачем нас бы так явственно приглашали к Моргану?

-               Собираемся, быстро, - сказала Лонда. - Я предупрежу Лео и Джейка.

А у меня вдруг возникло чувство, что я сегодня не вернусь в этот дом. А может, и не только сегодня, поэтому захватил сумку, собрал в нее нехитрый скарб и уже шел к лестнице, когда столкнулся с Лондой и ее ребятами.

-               Ты... уходишь? - Она зачарованно взглянула на сумку в моих руках.

-               Я думаю, нас не стали бы беспокоить по пустякам, - ответил я. - Так что да, ухожу.

-               Но...

-               Поговорим об этом после, - попросил ее. - За нами скоро заедут. Поторопимся. Мы уже спускались по ступенькам, когда раздался окрик господина ле Феннера: - Лонда, куда это ты собралась?

-               В гости, папа, - обернулась она. Голос иль-тере звучал так спокойно, что легко было обмануться. Я не переставал удивляться, как хорошо она умеет играть роли.

-               К кому? - Ле Феннер перекрыл нам путь.

-               Ариэтт Айлер. Я решила вернуть ей Теда. - Лонда указала на сумку в моих руках. - Не беспокойся, я не задержусь.

-               Еще бы! Ты никуда и не поедешь.

В глазах ле Феннера мелькнуло что-то такое, что заставило меня схватить Лонду и почти зашвырнуть себе за спину.

-               Предательница! - рявкнул тот, призывая магию, и вдруг стало невыносимо жарко. Этот жар шел не от моего резерва, а откуда-то снаружи.

-               Бежим! - крикнул я, толкая Лонду в объятия Лео.

Ай-тере сориентировались быстро. Лео подхватил девушку на руки: ее прогулочное платье сильно замедлило бы бег. Джейк обернулся мышью, и я увидел, как мелькнул его хвост из штанины ле Феннера. А сам я приказал ментально: «Выпусти нас! И иди спать!»

Иль-тере вдруг истошно заорал. Ему на помощь поспешили ай-тере - я уже слышал стук их каблучков.

-               Всем спать! - крикнул громко, представляя, как от моего голоса волна расходится по комнате. А Джейк уже бежал за Лео, который успел добраться до двери.