— И как Андре живется на посту магистра пустоты? — спросила невеста.
— Неплохо. Он заперся в башне и не жалуется. Можно подумать, это выход — сидеть в четырех стенах. Но, кажется, Андре устраивает.
— А что по этому поводу говорит твой папа?
— Ничего, — вздохнул я. — Запретная тема. Но хоть Анри не рычит. Я вообще не хотел говорить родителям, что тренируюсь с Андре, но герцог Дареаль меня выдал. Кстати, хочу завтра проведать Вилли. Отец посадил его под замок, Вилли скучает.
— Я с тобой! — тут же вызвалась Лиз. Еще бы, я в ней и не сомневался. — Безумно соскучилась по Вилли. И по Полли с Анри, по Роберту. И по графу Виктору и графине Анжеле. Хочу видеть всех! У меня завтра день визитов.
— А ночь? — невинно поинтересовался я.
— А ночь принадлежит только тебе, — кокетливо пообещала Лиз — и обещание выполнила. Засыпали мы на рассвете, довольные и счастливые. И если бы не коварный директор Рейдес, проспали бы целый день. Но ровно в восемь в двери домика постучали.
— И кого там принесло? — сонно спросил я.
— Не надо быть провидицей, чтобы предсказать, — так же сонно ответила Лиз. — Раз мы в гимназии, значит, это мой папа.
— Папа?
Нас ветром пронесло по комнате. Десять минут спустя мы втроем чинно пили чай в гостиной, и директор Рейдес глядел на нас так, будто выискивал следы преступления на наших лицах. Но я молча пил чай, предоставив Лиз поддерживать светскую беседу.
— Пап, мы сегодня прогуляемся немного, — предупредила Лиз. — Навестим знакомых.
— К полуночи чтобы была, — сурово заметил отец.
— Конечно, Фил меня проводит. Да, Фил?
— Обещаю.
Еще бы! Обязательно провожу. Главное, потом своим родителям объяснить, почему не ночую дома. Но они и так все понимают. Мама давно грозилась надавить на старого друга Рейдеса, чтобы тот прекратил вставлять нам с Лиз палки с колеса, и мы остановились на том, что, если Элизабет закончит учебу, а ее папа все равно будет против, за дело возьмется моя мама. Не сработает — увезу Лиз подальше. Рейдес поворчит — и угомонится.
Мы быстро собрались. Планов было больше, чем часов в сутках. Сначала — визит к нам домой, еще один завтрак уже в куда более приятной компании, бесконечные расспросы моих родителей и Полли, а потом — дом герцога Дареаля. Если честно, я беспокоился. У Вилли непростой возраст, и выглядел мой младший друг при нашей последней встрече откровенно расстроенным. На записку через визор ответил только, что отец не выпускает из дома. Я хотел поговорить с герцогом, но для начала — с самим Вилли.
Поэтому мы с Лиз, вместо того чтобы вернуться в гимназию и наслаждаться обществом друг друга, после родительского дома поехали к герцогу. Самого Этьена, к счастью, дома не было — даже не работая главным дознавателем, он умудрялся где-то пропадать. Зато нашелся Вилли. Он спустился по лестнице, увидел нас — и радостно вскрикнул. Лиз тут же повисла у него на шее.
— Ну наконец-то! — тараторила она. — Ой, какой ты стал высокий! Ел много каши? А волк тоже вырос?
Вилли даже не на все вопросы успевал отвечать. Он крутился юлой, едва не подпрыгивая на месте. А меня удивляло, что Вильям послушался отца и до сих пор никуда не исчез. Откуда такое послушание?