Эй ты, бастард! Том 3

22
18
20
22
24
26
28
30

Адмирал Цикандо был крупным и полным мужчиной в тёмно-синем халате, с вышитыми на нём золотыми тиграми. Редкая чёрная борода и пристальный взгляд, как у ястреба.

Непростой человек. Об этом говорила ещё и его пёстроцветная аура.

Когда наши глаза встретились, он посмотрел на меня с острым осуждением. А потом в его глазах мелькнул гнев.

— У тебя здесь нет никакого права, — прорычал он. Я Чуял нарастающую от него угрозу.

— Право сильного всегда со мной, — сказал я, плотно закрывая замок на входе в каюту телекинезом. Дежурившие по ту сторону корейцы с оружием, всполошились.

А я подошёл к адмиралу, не прерывая дуэль взглядов. Он не уступал.

— Ты дьявольски самоуверен, — сказал Цикандо, не шевелясь. Но его энергетика пришла в движение — силы накапливались в руках и вдоль позвоночника.

— «Вы», — жёстко поправил его я.

— Слишком много чести для безызвестного шпиона, — процедил он.

— О, вы про меня точно слышали. Но едва ли ожидали, что я отправлюсь за лордом Спайдером лично.

Я сбросил с себя иллюзорный облик.

Цикандо нахмурил брови. На его лице отобразился усиленный мыслительный процесс перебора известных имен. Пока вдруг не застыл с чуть встревоженным видом.

— Это ты «Кракен Девяти Небес»⁈

«Кракен Девяти Небес»⁈

Что за…

Нет, я понимаю, почему кракен.

С натяжкой могу понять, причём здесь небеса.

Но девять-то почему?

— Значит, так меня называют в Корее? — я хмыкнул. — Допустим.

Тут Цикандо нахмурился. Он бросил быстрый взгляд на дверь за моей спиной, в особенности на её закрытый замок.