Сицилийский роман

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава восьмая

Фирма «Пинизи и сыновья» являлась давним клиентом двух хорошо известных местных банков: Банка Сицилии и Национального кредитного банка. Марио и Коста ехали в машине, направляясь в Национальный кредитный банк. В помпезно обставленном зале переговоров их уже ожидали вице-президент и заведующий кредитным отделом.

– Речь идет о строительстве небольшого микрорайона в десяти километрах от Катании, – начал переговоры Марио, решив сразу же ввести их в курс дела, – землю мы приобрели, проект готов и утвержден городскими и региональными властями. Мы практически готовы приступить к строительству и не хотели бы затягивать с этим. Нам нужен кредит в три миллиарда лир и не скрою от вас, как давние и платежеспособные клиенты мы рассчитываем получить от вас льготные условия по кредиту, – заключил он.

Возникла недолгая пауза, после которой вице-президент банка сказал следующее:

– Господа! Мы очень ценим вашу фирму и с большим уважением относимся лично к Дону Карло, но и вы нас поймите – вы просите слишком большой кредит, значит, мы рискуем. К сожалению, нам не представляется возможным снизить официальную процентную ставку. Извините! – отводя глаза в сторону, сказал вице-президент. Банкир быстро смекнул, что если просят скидку, значит, прибыль обещает быть значительной, а наживаться на себе он, естественно, никому не позволит.

– Хорошо, – сохраняя спокойствие, отвечал Марио, – мы сообщим вам наше решение через несколько дней.

– Скупые сволочи, когда мы миллионы несли в их банк, они совсем иначе себя вели, а сейчас в трудную минуту решили нажиться на нас, – возмущался Марио.

– Ничего, со второй попытки, я думаю, решим эту проблему, – подбодрил брата Коста.

Вернувшись в здание фирмы, в вестибюле они столкнулись с выходящим из лифта Марчелло в темных солнечных очках, прикрывавших его синяки, и сопровождавшей его новой секретаршей, смотревшей на него с раболепием.

– И когда он только успевает! Новую нашел и уже успел запудрить ей мозги! Подонок! – Марио даже не посмотрел в сторону старшего брата.

Стоял прекрасный, не очень жаркий по местным меркам солнечный день, с моря дул свежий ветерок и Валерия Петренко-Пинизи, взяв с собой пса Боби и интересную книгу, вышла на набережную подышать свежим воздухом. Она так увлеклась чтением, что не заметила, как кто-то подсел на скамейку.

– Простите, девушка, я заглянул к вам в книгу, вы русская, да? – спросил ее незнакомец лет двадцати пяти.

– Да. И вы тоже, как я посмотрю.

– О, как мне повезло! Позвольте представиться, меня зовут Олег, я приехал с друзьями на Сицилию по делам из России. Послушай, – он сразу же фамильярно перешел с ней на «ты», – ты не могла бы нам помочь, перевести совсем немного, а то мы ни бум-бум по-итальянски, а? Мы тебе хорошо заплатим! – пообещал Олег.

– Хорошо, я помогу тебе, – согласилась Валерия, с некоторой опаской посмотрев на незнакомца. – Идти далеко отсюда?

– Нет, совсем рядом.

– Но учти, я пойду с собакой! – твердо заявила она.

– Нет проблем, мадам!

Пройдя несколько переулков, они зашли в бар, где была назначена деловая встреча незнакомца из России. Зайдя, Лера немного растерялась, увидев такое количество мужчин, ожидавших их с Олегом. При виде молодой красивой женщины на их лицах, как ни странно, не появилось ни тени естественной мужской заинтересованности. Напротив, они насторожились, и такая реакция заставила Валерию внутренне напрячься.

– Как вас зовут? – без церемоний спросил ее представитель итальянской стороны.