Приманка для моего убийцы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как ты думаешь, Тори, они смотрят на нас сверху, те, кто умерли?

– Я… – Она глубоко вздохнула. – Я думаю, моя мама смотрит.

Майрон кивнул.

– И моя жена Грейс тоже.

– Думаю, умершие все видят. И если смотреть оттуда, где столько звезд, все имеет смысл. У всего есть замысел.

Он удивленно изогнул седую кустистую бровь.

– Они прощают нас оттуда, сверху, как по-твоему?

Тори немного подумала над этим.

– Да, прощают. Они понимают, что мы видим гораздо меньше, чем они, поэтому мы делаем ошибки. Мы принимаем неправильные решения, даже если думаем, что они верные.

– Значит, ты простишь своего отца? За любые ошибки?

Тори опустила глаза на мерцающую, прозрачную голубую нить, которую крутила в пальцах. Она вспомнила, как стрекоза села ей на джинсы… Но прежде чем Тори успела ответить, в дверь дома кто-то забарабанил.

Тори напряженно застыла. Майрон резко повернул голову к двери библиотеки, его глаза расширились.

Внизу продолжали стучать. До них донеслись голоса. Мужские. Они кричали, звали.

Старик быстро подкатил свое кресло к стене, снял с крючков дробовик.

– Оставайся здесь.

– Вы куда?

Снова раздался громкий стук в дверь, эхом отозвавшийся в пустом доме. Сердце Тори забилось еще быстрее.

Майрон распахнул окно, посмотрел вниз.

В библиотеку ворвались голоса:

– Королевская канадская конная полиция Клинтона. Полиция! Откройте!