– Что случилось, мальчик?
Бертон нагнал их.
– Пес подает сигнал. – Он согнулся пополам, уперся руками в бедра, с трудом втягивая воздух. Немного придя в себя, он продолжил: – В моем отделении в Уотт-Лейк были два парня с полицейскими собаками. Один пес был из К-9, умел находить наркотики. Его обучили подавать таким образом сигнал. Почуяв запах, он ложился.
Коул присел на корточки и принялся изучать суглинок между лапами Эйса. И тут он увидел наручные часы Оливии. Коул поднял их, и в груди стало тесно от нахлынувших чувств.
– Хороший мальчик, – шепнул он Эйсу, гладя пса по голове. – Ты такой хороший мальчик. Как думаешь, ты сможешь снова найти ее? Ищи хозяйку, ищи Оливию.
Эй вскочил, обнюхал суглинок, словно свинья, натренированная искать трюфели, и рванулась в просвет между деревьями. Коул и Гейдж бросились следом, перебираясь через поваленные стволы, пригибаясь под опущенными ветками, продираясь сквозь кусты и спотыкаясь о спутанные корни в сумраке заснеженного леса.
Вдруг Эйс снова лег. Коул присел рядом с ним и принялся в сгущающейся темноте ощупывать землю между лапами пса. Он нашел что-то твердое, поднял, насторожился. Это были ключи от грузовика Оливии. Должно быть, они лежали в заднем кармане ее джинсов.
– Можешь еще поискать, мальчик? Ищи. – Эйс был готов работать, но он явно начал уставать. Бертон ковылял позади них, падал и снова поднимался на ноги.
– Ты как, выдержишь? – спросил Коул у бывшего полицейского.
Тот вытер лоб, тяжело дыша.
– Я выдержу. Я сюда ради этого приехал. – Он задыхался.
Коул всмотрелся в лицо сержанта.
– Ты мне нужен, – тихо сказал он. – Ты нужен нам обоим.
Гейдж кивнул.
– Я в порядке. Идем.
Коул снова отпустил поводок Эйса, и они снова побежали за собакой. Пес немного замедлил бег, нюхал дольше, потому что снега становилось все больше, в лесу дул ветер. Коул догадывался, что ветер уносит запах. Эйс вел их вверх по хребту. Они остановились у полосы деревьев на самой вершине. Внизу они увидели долину. И хотя уже совсем стемнело, на открытых участках сохранялась какая-то видимость. Падающий снег хорошо отражал свет, придавая маленькой долине фантастическое сияние. Стояла глубокая тишина, если не считать звуков падающего с деревьев снега. В дальнем конце долины они увидели ольховую рощицу, растерявшую листья, она теснилась вокруг ветхого и заброшенного бревенчатого домика и нескольких почти развалившихся надворных построек.
Через щели в одной из стен пробивался мигающий желтый свет.
– Выглядит как покинутая ферма, – негромко сказал Коул.
– Или приют трапперов.
Эйс взвизгнул.