Мистер Данбартоншир

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не надо ничего брить! – в унисон с ним добавила Сашенька. – Зачем красоту портить! Пусть терпят ваши голубые, потому как мода здесь такая… Мода, понял? Вот доказательство…

И тонкий пальчик ткнул в распахнутый журнал.

На развороте красовался белокурый гигант в кожаных шортиках, затянутый в переплетение ремней с заклепками. Густую бороду «викинга» украшали сотни тонких косичек, сияющих бусами.

– Поэтому, дедушка, ты поделишься с другом своими запасами журналов. Он выберет костюмы, причем самые неожиданные. Нарядим – и в добрый путь… Будет странствующее кабаре. Модно, стильно и необычно. А представителям сцены многое прощают… Вам даже золото искать не придется, цену на билеты сделайте повыше – и гоблины сами все принесут.

Гном с трудом поднялся и широко расправил плечи:

– А кто не верит – тому книгу в нос. А кто в моде не понимает – тому журнал! С фотограф-ф-фией! Имею право, ик! А кто совсем в прекрасном не разбирается – тому по носу! И только так…

Закончив речь, Варра плашмя рухнул на спину и захрапел. Мистер Данбартоншир, протрезвевший от неожиданно появившегося заказа на костюмы для бродячей труппы, бережно разгладил глянцевые страницы и тихо-тихо выдохнул:

– А по краю шортиков я кружева пущу. Беленькие… И сапоги с золотыми подковами…

* * *

Колдун лично пошил труппе из десяти гномов две сотни костюмов. Разбуженный оберст долго не мог понять, чего именно от него хотят, но потом с удовольствием показывал, как именно плясали канкан во времена сгинувшего рейха, и тренировал будущих актеров в наспех расчищенном от снега дворе. На волне энтузиазма даже дали пробное представление в деревенском клубе. Говорят, на жителей это произвело столь шокирующее впечатление, что потом все селяне неделю поправляли здоровье брагой.

А для вывоза золота пришлось использовать боевых роботов. Потому что турне собирало аншлаги на каждом выступлении, несмотря на грабительские цены за билеты. И остаться еще на годик-другой бородатых «гоблинов» упрашивали, стоя на коленях. И они остались… Что не сделаешь ради великой миссии. Ведь и Мата Хари начинала всего лишь как танцовщица…

Единственный, кто все же пострадал в этой истории, так это мистер Данбартоншир. Почему-то его идея пошить подобную форму для любимой трудовой армии не нашла отклика в сердце Сашеньки. Заработав новый фингал, старик предпочел не обострять дальше отношения и оставил команду без обновок. Лишь иногда вечерами он зажигал магический шар и смотрел, как старый друг пляшет на сцене под одобрительный рев зрительного зала. Смахивая скупую слезу, колдун разглядывал мелькающие сапоги, высокие страусиные перья и блеск алмазов на кожаных ремнях:

– Вот отжигают, вот дают! Ну настоящие гоблины!.. Моя школа… Ничего, через годик господин Иванов в отпуск вернется в район, еще журналов привезет. И я тогда новое шоу поставлю, краше прежнего. Не одним Рамштайнам по сцене прыгать, пора дать дорогу настоящим талантам… Может, и здесь тур проведем… Какая разница, где золото добывать?..

Глава сорок первая, марширующая

Адмирал мистера Данбартоншира

– Карлович, попросить хочу…

Командир трудовой армии мял в руках любимую каску и стоял, склонив отполированный череп.

– Спрашивай, что там у тебя стряслось? – заинтересовался необычным поведением верного помощника могучий и щедрый колдун.

– В отпуск хочу. На пару недель… Знаю, что не положено, и так всю зиму проспали в сарае… Но вдруг есть такая возможность?

– В отпуск? – удивился мистер Данбартоншир, мечтательно разглядывая косой дождь за окном. – Я бы тоже в отпуск подался. Куда хоть собрался?

– Друг написал, что у них парад должен быть на днях, зовет полюбоваться. Хвастает, что очень прилично научились делать, за державу не обидно… Значит, можно?