Я злодейка в дораме

22
18
20
22
24
26
28
30

Голова гудела, я беспрестанно терла глаза, пытаясь вернуть четкость зрению. Что произошло вчера? Попытка вспомнить оборачивалась тошнотой и ноющей болью в висках.

Я проверила двери — заперты изнутри на щеколду. В комнате никого кроме меня не было, а значит можно было сделать вывод, что я сама себя закрыла перед тем, как уснуть.

При этом инстинкт самосохранения подталкивал к действиям.

«Если начался эпизод «Ночь демонов», то нужно активировать ловушки».

Это единственное, что я могла сейчас сделать.

Запах дыма, горечь страха заполняли воздух. Передвигая зеркала, натягивая веревки, я прислушивалась к каждому звуку, пытаясь определить, насколько далеко продвинулись захватчики-демоны. Не хотелось, чтобы еще до того, как Вей Лун придет привести в исполнение свой приговор, меня успел пришибить какой-нибудь случайно забежавший на огонёк монстр.

В голове крутились мысли о бегстве, о том, чтобы попытаться прорваться наружу, но каждый раз я отгоняла их, представляя себе огромных тени демонов, рассекающих ночь, какими они были показаны в дораме.

Лучше придерживаться первоначального плана: я собиралась спрятаться и дождаться Вей Луна, накинуть на него сеть, а потом уже бежать через окно к пруду, в который должна упасть Лю Ифей. Я сама ее спасу, и к тому же около пруда уже будет безопасно.

Но не успела я юркнуть в нишу у шкафа, как в дверь забарабанили.

— Принцесса Лю Луань! Принцесса, Вы там? Вы в порядке?

— Мейлин? Это ты? — Я подбежала к двери и впустила служанку. — Где ты была?

Девушка ввалилась внутрь, падая на пол, я торопливо закрыла за ней дверь. Ее грудь часто вздымалась, волосы были растрепаны, одежда сбилась и была перепачкана в земле, словно она и несколько раз упала по дороге сюда.

— Я… не знаю… пришла в себя в сарае за прачечной. А потом… демоны… — задыхаясь едва выдавила она. — Я так испугалась… за Вас…

На ее бледном лице плескался ужас.

— Я в порядке, — сжала ее руку, чтобы хоть немного успокоить. — Я приготовила пару ловушек. Вот, смотри. — И указала ей на тонкие веревки, растянутые по полу. — Не наступи только. Идем, спрячемся за шкаф.

— Ваше Высочество, это Вы все сами сделали? — поражённо выдохнула служанка. — Моя госпожа и впрямь удивительная!

— Сначала постараемся выжить, а потом уже будешь меня хвалить, — отрезала я, поднимая ее за плечи с пола.

Но едва мы поднялись, в окно с шумом влетело что-то горящее. Налетело на ближайшее зеркало, уронило его, отскочило и ударилось в стену, разломав стул. Грохот стекла, брызг осколков и грохот обломков влились в единую какофонию.

Я закричала, но тут же зажала себе рот ладонью, потому что это нечто на полу зашевелилось.

— Де… де… де-мон! — пискнула Мейлин.