Я злодейка в дораме

22
18
20
22
24
26
28
30

— Если так пожелает госпожа… — потянул он с заметной заминкой.

А у меня с души словно камень свалился. Неужели это еще одна моя маленькая победа? Еще один переломленный сюжетный поворот?

Я не смогла сдержать радости, она меня переполняла так, что я потянулась к стражу и второй раз за день запечатлела поцелуй на его щеке.

И тут же отпрянула.

«Аня! Ты чего творишь, полоумная?! Ты же сама провоцируешь романтические отношения!» Я ужаснулась, вспоминая, что планировала сегодня не давать ему ни малейших намеков. А тут вдруг сама чуть ли не на шею вешаюсь!

Может быть, всему виной странный сон, в котором мы упоительно целовались и после которого я проснулась с ощущением бабочек в животе? Или неумолимая сила сюжетного хода, в которой Вей Лун должен обязательно «замутить» с одной из принцесс?

— Пойдем еще погуляем… — нервно предложила я, поворачиваясь спиной, чтобы не видеть выражения лица мужчины.

Мы продолжили наш путь мимо веселившихся людей. Скоро должен был состояться торжественный запуск фонариков в небо, и многие уже готовились к этому, старательно вырисовывая иероглифы с пожеланиями на легкой белой бумаге.

Боярышник в сахаре оказался очень вкусным, его вкус он напоминал яблоко и грушу с ноткой миндаля и кислинкой и оставлял легкую терпкость на языке.

А вот Линь Мяо нигде не было видно. В дораме она обладала умением менять облик, и порой представала в неожиданных личинах, но на празднике должна была появиться в своем настоящем виде. Увижу ли я ее сегодня? Или из-за того, что я попросила Вей Луна не мстить, события изменились? Обнаружит ли демоница себя, когда я останусь одна?

Аромат специй и свежих трав, смешивался с запахом дыма от уличных кухонь. Торговцы предлагали свои товары, голоса покупателей сливались в единый гулкий ропот. Я медленно шла мимо лавок, внимательно рассматривая предлагаемые товары. Здесь продавались шелковые ткани, украшенные сложными узорами, керамическая посуда с изысканными росписями, лакированные шкатулки и многое другое. Внимание привлекли деревянные игрушки-вертушки.

В моей голове сразу начали созревать идеи. Я представила, как можно усовершенствовать эти игрушки, добавив пружинные и кулачковые механизмы, которые сделали бы их движения более сложными и интересными. Завтра с утра обязательно займусь чертежами и спрошу кого-нибудь на счет мастера, чтобы выточил мне нужные детали.

— Может быть перекусим где-нибудь? — предложила я.

В таверне я смогу отлучиться ненадолго под предлогом, допустим, сходить в туалет, и тогда, возможно, увижу Линь Мяо.

— Как скажете, госпожа.

Мы зашли в первую попавшуюся таверну. Там было полно посетителей, но за дополнительный серебряный нам сразу же освободили столик.

Вей Лун вежливо помог мне сесть, я указала ему на место напротив:

— Не забывай, я тут инкогнито, — шепотом напомнила я. — Если будешь стоять, это вызовет подозрения.

Только после этого страж кивнул и уселся напротив. Я оглядела меню:

— Возьмем что-то легкое, чтобы не перегружать желудок на ночь. — Вряд ли в меня сейчас вообще хоть что-то влезет. Слишком уж велико волнение перед предстоящей встречей с Линь Мяо.