Встреча со Зверем 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Получится. Оттяни связку вот тут, — указала она палочкой. — Медленно. Ещё медленнее. Теперь задвинь её под плечевую головку.

Отец Сетт натянул ткани, но ослабленная воспалением плоть не выдержала напряжения, и кровь Рейвана струёй полилась ему на одежды. Маррей застыла в нерешительности. Долг звал её помочь, остановить кровотечение, но страх погибели заставил отступить от стола. Она посмотрела в лицо Рейвана и увидела, что ясность его взора тает с каждым ударом сердца.

— Маррей, — прошептал он, потянувшись к ней слабеющей рукой.

Владычица шагнула назад от подступавшей к её ногам чёрной кзоргской крови. Рейван успел взяться за подол её платья и уже не выпускал его.

— Останови кровь, Сетт! — приказала Владычица.

— Не получается, — проговорил старый хранитель. — Не могу.

Грохнула тяжёлая дверь, и послышались шаги за спиной. Ещё не оборачиваясь, по горелому запаху Маррей поняла, что в зал вошёл Циндер; и ещё несколько кзоргов были вместе с ним.

— Не мешай! — воскликнула она.

Гости замерли за пределами круга света за спиной Владычицы, усиливая её волнение. Маррей не понимала, почему отец Сетт так долго возится с раной, позволяя крови Рейвана безвозвратно утекать.

«Он погубит его», — подумала она.

Мгновения уходили. В Рейване почти не осталось жизни. Он отсчитывал тугие удары сердца, бившегося у самого горла, сильнее сжимая платье Маррей, которая не решалась помочь ему. Осознав, что обречён, он ощутил себя слабым и беспомощным. Много раз он глядел в глаза смерти на поле боя, но никогда не был беззащитным перед ней: всегда дрался без страха перед погибелью и умел выходить победителем. Но теперь смерть возьмёт его, даже не позволив дать ей бой.

Натянутый подол платья Владычицы вдруг вновь прильнул к её ногам: Рейван отпустил её, потеряв сознание. «Он уходит незначительно и бесславно из-за ошибки старика и во время вмешательства, которым руковожу я», — подумала Маррей, и эти мысли заставили её вопреки страху и приказу своего мужа-царя оттолкнуть старого хранителя. Ловкими пальцами она остановила кровь и уложила связки в нужном порядке.

— Теперь зашивай, — сказала она отцу Сетту, прощупывая сердцебиение на шее Рейвана, а когда почувствовала удары, выдохнула и трепещущими пальцами провела по его волосам.

Отец Сетт достал иглу. Владычица встала за его спиной и следила за каждым движением рук. Циндер подошёл, и впервые она почувствовала в нём не угрозу, а участие. Однако кто-то ещё, оставшийся во мраке зала, продолжал наблюдать за ней.

Маррей подняла глаза и увидела своего супруга.

— Вигг, что ты делаешь здесь? — удивилась она и тут же вспыхнула, осознав, что муж был свидетелем её тревоги за кзорга и её нежности к нему.

— Я только что прибыл, жена моя, — многозначительно сказал царь. — И что я вижу?!

Золотое одеяние царя сияло в пламени ламп. Он приблизился, и Маррей поглядела в его тёмные, почти чёрные, злые глаза.

— Я вижу, как ты снисходишь до забавы с кзоргами, вместо того, чтобы рожать мне детей! — прошипел он ей в лицо.

— Циндер, — обратился царь Вигг к гегемону, — ты говорил, твой преемник лучший! Ты уверял меня в его преданности! Но он только что лапал мою жрицу!