Диабло для дьявола

22
18
20
22
24
26
28
30

— Идет.

«Ага. Значит, догадка верна», — понял я, наблюдая, как посох оказался в руках гоблинихи. Она ушла в дом.

— Персональная скидка от Корвины? — усмехнулся я.

— Да. Но, к сожалению, только на чары. Цветы купила по полной цене.

Корвина вернулась довольно быстро и вернула жезл Веронике. Та отдала его мне, а заодно и десять оранжевых тюльпанов.

Я оглядел посох. Да. Теперь было видно, что в нем есть магия. Его набалдашник — голубой шар — уже вовсе не был мутным. Он сиял и искрился голубыми искрами.

— Ну вот и всё! — радостно провозгласил я. — Осталось сбагрить его Лонго и на причал. Лишь бы Круфт не свалил с острова.

— Ага. Надо бы. Я уже начала лечебные зелья пить.

Я призадумался и тоже проглотил одну из склянок, чтобы пополнить здоровье.

Лонго нашелся там же, где и в первый раз — возле прудика в центральной части кампуса. Он с интересом уставился на посох в моей руке.

— Зачарованный! — обрадовался он. — А какая магия? Холод или огонь?

— Холод, — ответил я. — Свирепая вьюга.

— То, что надо!

В этот раз Лонго принял посох. Затем повернулся к стоящей чуть поодаль одинокой березе. Рванул рукой, сжимающей жезл, и из набалдашника сорвался стремительный поток снежного ветра.

Вихрь врезался в берёзу. Снежок, покрывавший ветви, смахнуло, как от взрывной волны. Ствол несчастного дерева прогнулся так, что макушка чуть земли не коснулась. На миг показалось, что даже корни готовы вырваться из-под земли.

Поток ослаб, и береза, изрядно потрепанная, но не побежденная, вернулась в прежнюю позу, чуть пружиня от резкого движения.

— Ого! — восхитился я.

— Да, — самодовольно проговорил Лонго. — Если бы это было не дерево, а, скажем, медведь, то его бы подбросило и отбросило.

— Мощная магия, — одобрил я. — Было бы здорово изучить такую.

— Да уж. — Лонго моментально погрустнел. — Но у меня нет способности к волшебству. Забываю заклинания.