Рис Инари

22
18
20
22
24
26
28
30

— А на кого похож? — спросил этот «греко-римский» в ответ.

— Да вот, пока не определились! — выдала я.

— А так? — и на голове у «греко-римского» появились две пары белых лисьих ушек.

— Ой… — снова выдала Рен.

Она вообще, по-моему, кроме как ОЙ, ничего членораздельного сказать была не в состоянии.

Но, как выяснилось, я поторопилась с такими выводами относительно Рен, потому что она вдруг вскочила на ноги и, отвесив положенный поклон, сказала:

— Учитель Нобу Итиро!

«Это Учитель!? Да твою ж дивизию! Его же только в борделе за деньги показывать разгоряченным дамочкам. За очень большие деньги!» — продолжала размышлять я, и не думая кланяться.

Я старательно разглядывала Нобу Итиро, начиная от белых пушистых лисьих ушей и заканчивая штанами. А потом и вовсе уставилась в хитро прищуренные лисьи глаза. Хвостов, кстати, он не демонстрировал, что говорило о его самых мирных намерениях… Ну или то, что он сильно выгорел, в чем я определенно сомневалась.

До Рен дошло, что я впала в ступор, и она хвостом отвесила мне подзатыльник. Только после этого я опомнилась и склонилась в поклоне:

— Учитель Нобу Итиро!

— Рад познакомиться, девочки! — дал нам понять, что можно отмереть, веселый голос.

Мы с Рен дружно выпрямились и во все глаза уставились на Учителя Нобу Итиро. До этого Рен, по ее словам, видела его только издалека и, наверняка, в одежде, поэтому сразу и не узнала. А я так вообще столкнулась с ним впервые.

Только вот его следующий жест и слова мне очень не понравились, и я напряглась.

— Это еще что? — и он указал на Бакэ, жавшегося к моим ногам и прячущегося в складках моей одежды.

Я быстрым движением постаралась спрятать Бакэ в Инро, но, неожиданно, у меня это не получилось. И тут вдруг Учитель Нобу Итиро прищурился и выпустил в Бакэ тоненький огненный дротик. Если бы он попал, то непременно спалил бы мою храбрую сандалию. Только я успела выставить щит, заслоняя Бакэ, а потом, подхватив его на руки, переместила на плечо и скомандовала:

— Бакэ, держись! — и почти тут же почувствовала, как меня дёрнули за волосы, это означало, что Бакэ крепко за них ухватился.

Я отпрыгнула в сторону и выпустила в Нобу Итиро точно такой же тоненький дротик.

Даже если бы мне каким-то чудом удалось в него попасть, то он бы не причинил большого вреда. Просто поцарапал, наверняка даже и не до крови.

Но я, разумеется, не попала. Нобу Итиро точно, так же, как и я, ушел от дротика и пульнул в меня следующий. Я отпрыгнула, перекувырнулась и выпустила по нему сразу несколько.