Мельницы Драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

Видно прочитав на моем лице зарождающийся протест, Золтон продолжил.

— Если вы забыли, то напоминаю вам, что я все ещё наследный принц империи и представляю здесь законную власть. Не говоря уже о том, что вы студенты Академии, где я преподаю. Так что извольте ответить на вопрос.

И таким властным тоном все это было произнесено, что меня, почему-то потянуло немедленно во всем признаться. А кстати в чем именно нас подозревают?

— Что случилось, Золтон? Что ты пристал к деткам? Хватит на них давить своей драконье силой. Это не этично. Что тебя так интересует? Они всю ночь проторчали в библиотеке. Я сама удивилась, что бы им там делать? Но Кювье всю ночь провел с ними там и утром мне это подробно показал. Хочешь убедиться?

Мама Гарба впорхнула в наш разговор подобно фее из сказки. И тут же давящее чувство прошло. Гарб и я встряхнулись как от наваждения. А Золтон вдруг тоже расслабился. Это заметили все.

— В библиотеке? Зачитались?

— Нет. Думаю, что они там что-то искали, Золтон. Фолиант какой-нибудь. Или запрещённый свиток. Но судя по унылым лицам, и эмоциям Кювье они так ничего и не нашли. Не волнуйся ты так за детишек — весело сообщила эта удивительная фея.

Кстати, как её зовут? Гарб нам её что — так и не представил? Или я проспала?

Детишки переглянулись и насупились.

А Золтон и в самом деле почему-то подобрел. Он встал с дивана и, подойдя к маме Гарба, взял её руку и галантно поцеловал.

— Юлия, это моя обязанность волноваться. Твой сын так и не обрел дракона? Он сильно уязвим. И я прекрасно знаю, как его благополучие волнует тебя и Вулдра. Мы не можем допустить, что бы с детишками что-то случилось — и он таким тоном произнес этих «детишек», что мы все четверо отчетливо заскрипели зубами.

А мама Гарба вдруг подхватила Золтона под руку и решительно потянула вниз к выходу из турнирной залы. Попутно что-то настойчиво ему втолковывая. Она и в самом деле замечательная.

— Что это было? — спросила я.

— Я не понял. И в самом деле? — пожал плечами Гарб.

— Может он голодный? — внес идею Ханс.

— А я бы сказала, что это сцена ревности. Только вот тогда это говорит о том, что Белую Драконицу магистр уже нашел — вдруг выдала Хелена.

Я так и плюхнулась обратно на диванчик. А рядом со мной упал на него Гарб. А Ханс же прислонился к стене и мы все втроем воззрились на Хелену.

— Лени, скажи, что ты пошутила? — вдруг жалобно выдал Ханс.

Мы с Гарбом синхронно повернули головы в сторону девушки.

— И не думала. Все его поведение просто кричало о собственнических замашках. И Гарб посмел посягнуть на то, что принадлежит дракону. И после известия, что вы провели ночь в библиотеке, а не в спальне Гарба, да еще и в присутствии хранителя — дракон расслабился. Со стороны смотрелось именно так — покачала Хелена головой.