Не изгой

22
18
20
22
24
26
28
30

Это были нормальные вещи, но это была я, и мне нужно было проделать дополнительную работу, чтобы попытаться все исправить.

И все же…

Я: Я в деле.

Я хотела попытаться быть нормальной.

Глава 48

Кат

Я вкратце рассказал все Хендриксу, но не объяснил причины. Так что, когда мы появились в «Еда для всех», Дин поприветствовал нас как обычно. Он был в костюме благодетеля. Он носил костюм, но делал это из лучших побуждений. Мы общались с достаточным количеством людей, чтобы понимать разницу, и я немного расслабился, когда встретил его. Я помнил его с первой ночи, и часть меня все еще хотела оторвать этому парню голову.

На этот раз он казался более спокойным.

Хендриксу это показалось забавным.

— Это очень мило с вашей стороны, что вы связались с нами и захотели прийти, — говорил Дин, пятясь, пока вел нас в свой кабинет.

Хендрикс переглянулся со мной. Не знаю, зачем нам понадобилось туда заходить, но у меня было чувство, что нам нужно дать этого парню пять минут, иначе он никогда не оставит нас в покое.

Он открыл дверь. Мы вошли, но никто из нас не сел.

Закрыв дверь, он протянул руку.

— Присаживайтесь.

Мы этого не сделали.

— О. Ладно. — Он собирался сесть за свой стол, но остался стоять. Разгладив рукой галстук, он наклонился вперед и напечатал что-то в компьютере.

— Мистер Сандерсон, вы уже бывали здесь раньше, так что вам известен протокол.

— Напомни мне.

Ага. Хендриксу все это показалось забавным.

— Эм, да. Конечно. — Он обошел вокруг, и мы с легким смешком вернулись в основное помещение. Нас провели в заднюю часть кухни, где велели вымыть руки. Затем нам выдали сеточку для волос, фартук и перчатки. Подошел здоровенный чернокожий парень в поварском фартуке, и нас познакомили с Бумером. Он дал нам несколько советов, которые заключались в том, где стоять, и когда кто-то протягивает тебе тарелку, накладывать на нее порцию еды. Вот и все. Только потом я понял, что Дин планировал отправить туда Хендрикса заранее, а меня оставить здесь? Звучало сомнительно, но в нашем мире случались вещи и похуже.