Жестокая болезнь

22
18
20
22
24
26
28
30

[←7]

Комплекс бога — непоколебимое убеждение, которое характеризуется завышенными ощущениями личных способностей, привилегий или непогрешимости.

[←8]

Дистрибью́тор, (англ. distributor «распространитель»): фирма, осуществляющая оптовую закупку, или индивидуальный предприниматель, осуществляющий мелкооптовую или крупнооптовую закупку определённых товаров у крупных промышленных фирм-производителей с целью последующего сбыта этих товаров ритейлерам или дилерам на региональных рынках.

[←9]

500 Fortune — список 500 крупнейших компаний США по размеру выручки, составляемый журналом Fortune.

[←10]

«Грязный мартини» — коктейль на основе водки, сухого вермута и жидкости от консервированных оливок (маслин).

[←11]

Лимонный твист — алкогольный коктейль, основанный на водке с экстрактом лимона и ликёре Трипл-сек.

[←12]

Тёмная триада в психологии представляет собой группу, включающую три личностные черты: нарциссизм, макиавеллизм и психопатию.

[←13]

Макиавеллизм в психологии — это термин, используемый для описания личностей, которые грубо манипулируют людьми для достижения своих целей.

[←14]

Гамма-оксимасляная кислота — является природным нейротрансмиттером и депрессантом. Вещество также незаконно используется по различным причинам, в том числе в качестве средства, повышающего работоспособность, средства для изнасилования на свидании и в качестве рекреационного наркотика.

[←15]

Любопытство убило кошку (англ. Curiosity killed the cat) — английская пословица, используемая для предупреждения об опасностях ненужных исследований или экспериментов. Русский аналог английской пословицы — «Любопытство до добра не доводит», «любопытной Варваре нос оторвали».

[←16]

Гибристофилия — это сексуальная парафилия хищного типа, при которой сексуальное эротическое возбуждение, содействие и достижение оргазма зависят от отношений с партнёром, который, как заведомо было известно, совершал преступления, такие как изнасилование, убийство или вооружённое ограбление.