Усаживаясь на табурет напротив нее, я говорю:
— В той комнате все часы были настроены на зачатие новой идеи. Гипотезы. Теории. Эксперименты. Объекты. Все важное, что, по моему мнению, заслуживало документирования, я сделал осязаемым, таким образом отслеживая свою собственную временную шкалу.
Блейкли поджимает ноги, цепи гремят при движении.
— Твоя маленькая комната ужасов очень похожа на то, как если бы Сальвадор Дали нарисовал свою версию пустоты.
Удивленный, я приподнимаю бровь.
— Твоя оценка недалека от истины. Эта пустота называется
— Зачем ты мне это рассказываешь?
— Ты веришь, что я много знаю о тебе, поэтому думаю, что ты должна знать что-то обо мне.
— У
Нерешительная пауза, затем:
— Да.
Она долго молчит, ее внимательный взгляд не колеблется.
— У тебя по-любому член встает на Дали23.
Улыбка появляется на моих губах.
— Я надеюсь, ты не потеряешь самообладания, Блейкли.
Она резко встает.
— Тогда не забирай его у меня, Алекс.
Я смотрю на шприц в своей руке, тяжесть наполняет мою грудь.
— У меня просто нет выбора.
Я отталкиваюсь от табурета и заключаю ее в объятия. Блейкли пытается обернуть цепь вокруг моей шеи, но я наступаю на нее, удерживая запястья девушки по бокам. Прижав руку к ее затылку, я смотрю ей в лицо. Эти пронзительные глаза светятся злобой.