Успеть до коллапса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Время слишком ценно, — пояснил Трай. — Вы получите всё необходимое на орбите Аола.

— Его хватит ровно для полёта к нужной планете и обратно — к нам.

— Как скажете, — согласился Кайлас. — В чём именно будет заключаться наше задание?

Братья посмотрели друг на друга. Шэд заметил, как их раскосые и огромные глаза стали темнее. Они разговаривали между собой на своём особенном языке.

Шо одновременно хлопнули в ладоши, и Шэд увидел перед собой знакомое звёздное небо, которым любовался почти триста лет назад.

— Мы услышали зов о помощи из этого сектора.

Карта внутри рубки послушно следовала мощному телекинезу двух удивительных гуманоидов, которые находились за тринадцать миллиардов километров от корабля. А капитан внимательно следил за указаниями Шо, как будто не раз видел такое.

— Мы не знаем точных координат планеты, — продолжил Трай. — Но мы записали зов.

— Полученное послание вы получите на орбите, — дополнил Орос. — Дэани сможет прочитать его и услышать зов, когда вы прибудете на место.

Шо одновременно посмотрели на Шэда, и в их взгляде он не заметил ничего такого, что бы выделило его среди остальных. Такой же участник команды. Просто дэани, даже не ллоре.

— Если вы преуспеете, мы продолжим диалог с Рауданом, — сказал Орос, после чего голограммы братьев Шо исчезли.


Спустя двадцать шесть часов “Хамелеон” прибыл на орбиту Аола. Шэд видел из окна своей комнаты рваные линии рек, озёр и морей, которые опоясывали огромный зелёный материк невероятным узором.

“Точь-в-точь, как у эшу”, — апатично размышлял Шэд. — “Разве на Аоле нет океанов? Я не обратил внимания, когда отбывал. А я вообще оглядывался?”

Два хлюста вылетели в космос и вскоре вернулись, таща на тросах нечто, похожее на глыбу гранита. В тот же момент Шэд услышал зов Кайласа: эмпат нужен в грузовом отсеке.

Ёмкость, которую Уилл и Диего пригнали на хлюстах, действительно была из камня, но очень лёгкого. Они вдвоём смогли легко поднять и перенести блок длинной в три метра и шириной в полтора. По высоте он доставал Уиллу до талии.

— Что это? — спроси Митч, рассматривая едва заметный узор, который покрывал весь каменный контейнер.

— Инструкция, — машинально сказал Шэд и тут же удивился.

Он ещё не успел ничего прочитать, как его мозг выдал правильный ответ. Рука осторожно коснулась каменного угла и сама прошлась по завискам, и тут же крышка разделилась на узоры, которые отъехали в стороны. Или скорее — расползлись как плоские змеи, заняв места на стенах.

Внутри контейнера оказались свёрнутые в листья и в непроницаемые ткани лепёшки из цветов анну и тчереми; словно соединённые клеем или магнитов, в ёмкостях хрнились многочисленные плоды, ягоды, орехи, клубни вейи; в прозрачных небольших шариках были запечатан бесценный нектар, а в тех, что побольше — молоко.