Аскорд отпустил нервно содрогавшегося Тобольда, тщательно вытер трубку с застёжкой о синюю тунику и сбросил умирающего правителя с кресла.
— Приведи мне его, — сказал он Локусу.
Секретарь, молча наблюдавший за расправой, направился к коллеге, который тщетно пытался укрыться за полупрозрачной шторой.
— И давай пошустрее. Я и так много времени потратил на болтовню и объяснения. Будет паршиво, если я распинался почем зря.
— Амари не любит ждать, — спокойно сказал Локус секретарю Тобольда. — Подойдите к нему.
Рыжий человек, молодой и слегка смуглый, со страхом смотрел то на Шиона, то на Локуса, но всё же не посмел ослушаться, хотя его заметно трясло.
— Твоё имя? — спросил Шион, садясь на стол и кладя в трубку новую пластинку курбида.
— Т-Тэху. Тэху Нуртан, — пробормотал секретарь. Его ноги заметно дрожали.
— Нуртан, значит. Садись.
Нуртан робко сел на указанное кресло, вытянувшись стрункой и прижимая к груди папку с бумагами.
— Ты собирал ему информацию? — просил Шион, глядя на тёмное небо за окном.
— Д-да, а-амари.
— Амари, значит. Неплохо. Действительно образован. Кто-то ещё знает?
— Н-нет! Нет! Я больше никому не говорил!!! — вскочил на ноги бывший секретарь.
— Верю, — кивнул Шион. — Сядь. И прекрати заикаться, меня это раздражает.
Нуртан послушно опустился на стул.
— Сколько нового ты сегодня обо мне услышал? — Шион посмотрел на собеседника.
Секретарь опустил глаза в пол и крепче обхватил свою папку.
— Я н-не… — он испуганно замолчал, но тут же продолжил, приободрённый жестом Шиона. — Я не знал, что вы из тчеров, и что Тарласы летали так далеко от порталов, амари.
— А всё остальное, выходит, знал? — ухмыльнулся аскорд.