Жена убийцы короля

22
18
20
22
24
26
28
30

— Конечно. Я уверен, что так оно и есть, — поднявшись, Самуил подал руку, которую Алисия тут же приняла, вставая и поправляя юбку. Убедившись, что выглядит великолепно, она повернулась к королю, смущённо прикладывая руку к груди.

— Извините, что вам пришлось застать эту картину. Я не хотела никого задерживать. Почему бы нам не отправиться в зал, пока прибывают гости?

Король засмеялся, добродушно и столь сдержанно, что не ясно — он притворялся, что смеётся, или наоборот, не давал себе стать слишком громким, неприлично весёлым. Взгляд его пронизан любопытством, изредка смещаясь с Алисии на Самуила или кого-нибудь из слуг.

— Вы говорите дело, Алисия. Предлагаю поспешить, пока Эйдана не разорвали ласковые руки прекрасных дам, жаждущих его компании.

Внизу, у входа, постепенно собиралась толпа. Женщины в пышных корсетных платьях собирались стайками, обмениваясь последними новостями и строя по ним сплетни, леди в воздушных, иногда даже бесстыдно подчёркивающих прелести нарядах окружали кавалеров. То и дело одной удавалось увести юношу из компании остальных, и тогда группы разбивались, а девушки бежали искать себе следующую жертву.

Одним из лакомых кусочков бала оказался принц, которого вместе с Адамом едва ли не к стенке прижали, добиваясь у него сегодняшних танцев да разрешения сопровождать на всём мероприятии. Некоторые, ошибочно принимаемые кем-то за неприхотливых, делали своей целью Адама, зная, что тот наверняка весь вечер и проведёт с Эйданом. Алисия видела, как тяжело им обоим даются отказы и попытки побега, обрываемые на корню. Она не могла помочь, но хотела насладиться шоу, которое должно было начаться с этого момента, а потому замедлилась, когда они с Самуилом, королём и Самантой спускались по ступеням. Остальные ни слова не сказали, подстраиваясь под новый темп. Не будь Алисия сосредоточена на другом, она бы посмеялась с того, как все слушаются её, хотя король идёт рядом и именно он должен руководить всем процессом.

И вот он, тот момент, когда взгляд Эйдана ловит движение сверху. Пару секунд он смотрит, а после как заворожённый менее элегантно, чем ему подобает, стал пробиваться через дам, лишь прошептав: «На самом деле, у меня есть спутница на этот вечер». Перекошенные лица, вздёрнутые брови, непонимание и возмущение, бросаемые в его спину, были проигнорированы в пользу скорости, преодоления ступеней.

— Леди Алисия, — говорит Эйдан. — Прошу, позвольте мне сопровождать вашу слугу, леди Лоуренс, на этом вечере.

Позади себя Алисия слышит смущённый, полный непонимания ик, и умело игнорирует его. Лёгкое возбуждение поднимается в животе от мыслей, что теперь она стала участницей этих событий, той, кто позволит катушке начать вращение.

— Разве могу я отказать в чём-то вам, Ваше Высочество? Прошу лишь быть внимательным к Саманте и не расстраивать её.

— Клянусь, у меня и в мыслях не было.

Губы дёргались, желая растянуться в глупую улыбку, которая сейчас всё испортит. Держись, Алисия. Ты перечитывала эту главу десятки раз, ты справишься.

Сделав шаг в сторону, она повернулась к Саманте. Бедняжка побледнела, словно её отдали на казнь, и лишь щёки горели как при лихорадке. Глаза её бегали, руки то сжимались в кулаки, то разжимались только затем, чтобы провести ладонями по платью, не то обтирая пот, не то смахивая невидимую пыль.

Эйдан широко улыбнулся, как озорник, задумавший какую-то шалость, и протянул руку. Удивительно, но, ничуть не колеблясь, Саманта приняла её. Последний раз взглянув на свою госпожу, она и пискнуть не успела, как принц резво побежал со ступеней, утягивая за собой и служанку Алисии.

Только они коснулись мраморного пола, заиграла музыка. Казалось, дирижёр ястребом следил за моментом, когда принц возьмёт за руку какую-нибудь девушку, и как только это произошло, праздник официально начался. С резких нот, почти заставивших присутствующих коллективно вздрогнуть от удивления, начался вальс.

Наблюдая, как принц приспосабливается к ситуации, быстро меняя положение рук и утягивая Саманту за талию к середине зала, Алисия чуть не пропустила руку, протянутую уже ей. Привыкнув за эти дни к дальнейшим действиям, она без раздумий приняла предложение танца, и лишь оказавшись прижатой к белоснежному кафтану, украшенному золотыми нитями, удивлённо вскинула голову. Перед ней, начиная вальсировать и стремительно уносясь от лестницы, находился безымянный король.

От удивления дыхание на мгновение перехватило, и Алисия оступилась. Рука на талии мгновенно сжалась сильнее, не давая ей упасть, вместо этого закружив. В какой-то момент они встали в общий рисунок, если точнее — стремительно приближались к его центру.

— Не стоит так волноваться, Алисия, — опускаясь на колено, как и все окружающие их господа, король поднял руку, потянув герцогиню пройти вокруг. Сглотнув, она постаралась сосредоточиться на танце, но внимание рассеивалось, не задерживаясь абсолютно ни на чём, кроме человека перед ней. — Дорогой брат отлично поработал, обучая вас танцам. Уверен, ещё немного опыта, и вы будете так же неотразимы, как звёзды на ночном небе.

— Прошу, вы мне льстите, Ваше Величество, — стараясь звучать благодарной, проглатывая твёрдый ком в горле, Алисия неуверенно решила добавить, не спрашивая напрямую. — Я не лучшая пара для вас на таком важном празднике. В конце концов, я замужем.

— И мой брат должен быть счастлив, получив такую прекрасную леди, — незамедлительно ответили ей, поднимаясь и вновь принимаясь вышагивать по залу. Привыкнув к быстрому, резкому стилю Самуила, Алисия была уверена, что никакой другой мужчина не смог бы обвинить её в неумении танцевать, но широкий, не менее быстрый, но вдобавок властный шаг Его Величества не давал поспевать за собой, и тут и там ей приходилось делать два шага для его одного. Наверняка она выглядела сейчас глупо и абсолютно неумело, и стыд начал заливать её щёки. — Но я хотел бы знать, как поживает поместье Джерард и его хозяин. Без единой весточки от вас, признаюсь, мы с Горацием беспокоились, не позволил ли Самуил себе лишнего. Теперь же, раз уж вы здесь, я не вижу смысла ждать письма, когда могу услышать всё лично.