Одержимость Беллы Холл

22
18
20
22
24
26
28
30

– И два кусочка фирменного яблочного пирога. Белла, ты должна попробовать, я настаиваю. В Лэйквуде особый сорт яблок, – уговаривал Том. Девушка хихикнула:

– Ладно, ладно. Угощусь пирогом.

Долли взмахнула полотенцем:

– Вот и славно! Садитесь, ребята.

Пока Долли наполняла кофейник, Том и Белла расположились за уютным столиком возле стены у окна. Между ними повисло неловкое молчание: Белла разглядывала свои ногти, а Том следил за действиями Долорес. Песня в автомате сменилась и показалась Белле громче прежней:

She’s so crazy.She’s so lazy[11].

– Кэролайн. – Белла вслух угадала название песни и мгновенно вернулась мыслями к секретарю полицейского участка. Однако долго размышлять о злополучном утре ей не пришлось.

– А чего вы такие хмурые? Ну-ка, освободите место, – скомандовала подошедшая к их с Томом столику Долорес. Она переставила с подноса на стол пару кружек и две тарелки с большими кусками яблочного пирога. Щедро разлила по кружкам ароматный кофе.

– Утро не задалось. Из-за тела Ребекки нас вызвали в участок, но ты ведь уже в курсе, не так ли? – с некоторым укором произнес Том, пододвигая к себе поближе блюдо с пирогом. Долорес только махнула рукой.

– Тебя никто не обвиняет… Ребекку жаль, конечно, но девка… оторви да выбрось.

Том вскинул голову и резко осадил владелицу кафе:

– Долли! Не надо, она не виновата в том, что ее убили.

Долорес застыла. Предвкушая подробности, она подалась вперед. Белла, вздохнув, откинулась на диванчике. Между ее медными бровями залегла морщина: девушка сплетен явно не одобряла.

– Ах… так ее убили? Бедняжка, – тут же сменила тон Долорес, искоса поглядывая на Беллу. – Кто же ее интересно так, по голове…

Том вспылил:

– И об этом ты тоже знаешь! Слушай, мне все равно, кто лишил ее жизни, главное, что это был не я!

Белла поежилась, пальцы привычным жестом погладили шрам под рукавом вязаной кофты. Долорес, смирившись с тем, что новостями ей не поживиться, решила вернуться к своим обязанностям: мужчина в рабочей форме безуспешно пытался привлечь ее внимание.

– Подожди! – внезапно окликнул владелицу Том. Долорес послушно развернулась. – Ты забыла нам мороженое к пирогу положить, – мстительно добавил он. Долорес лишь криво улыбнулась и кивнула. Она хотела было уже направиться к другому столику, как Белла подала голос:

– А мне можно молока к кофе?

Закатив глаза, Долорес перестроила маршрут, свернула обратно к стойке. Том подмигнул Белле, и та, прикрывшись ярким картонным меню, тихонько рассмеялась. Вскоре их завтрак дополнился мороженым, а кофе Белла разбавила молоком.

– Пирог и правда выдался на славу, – задумчиво проговорила девушка, зачерпнув ложечкой сливочное мороженое. Том обрадованно закивал.