— Может, попытаться встретиться с мистером Моуком? — предложил Рингволд.
— Не думаю.
— Почему?
— От встреч толку не будет.
— Не понимаю вас.
— Наличные. Просто и грубо. Джимми Хал любит, чтобы ему под столом передавали большие сумки, набитые непомеченными банкнотами.
Рингволд кивнул, грустно улыбнувшись: печально, но ничего неожиданного.
— Об этом мы тоже слышали, — сказал он как бы сам себе. — В сущности, это обычное дело, особенно в местах, где появляются казино. Идет большой приток денег со стороны, и люди становятся алчными.
— Джимми Хал родился алчным. Он воровал тридцать лет, когда никакими казино здесь еще и не пахло.
— И его не поймали?
— Нет. Он весьма сообразителен для местного управляющего. Только наличные, никаких следов, он надежно обеспечивает свою безопасность. Здесь не нужно быть ученым-ракетчиком. — Хоппи промокнул лоб носовым платком, наклонился и, достав из ящика стола два стакана и бутылку водки, налил. Потом пододвинул один стакан Рингволду. — Будьте здоровы, — сказал он, не дожидаясь, пока Рингволд поднимет свой стакан.
— Так что же будем делать? — спросил Рингволд.
— А что вы обычно делаете в подобных ситуациях?
— Обычно мы находим общий язык с местными властями. Речь идет о слишком больших деньгах, чтобы просто так собрать вещички и уехать домой.
— И как же вы работаете с местными властями?
— Ну, у нас есть способы. Вкладываем деньги в избирательные кампании, награждаем наших друзей дорогими поездками на отдых. Платим гонорары за консультации женам и детям.
— А вы когда-нибудь давали откровенные взятки?
— Ну, я бы не сказал.
— А сделать нужно именно это. Джимми Хал — человек простой. Только наличные. — Хоппи сделал большой глоток и причмокнул.
— Сколько?