Один из охранников открыл дверь.
— Подожди здесь, — велел Карле Джейк.
— Я побуду с ней, — заверил его Флойд Грин.
Комнатка без окна больше напоминала шкаф, чем кабинет. На металлическом стуле, пристегнутый к нему наручниками, вольготно съехав на край сиденья и закинув ногу на ногу, сидел двадцативосьмилетний Марвис Лэнг в белой тюремной форме: робе и штанах с синими «лампасами». У него была пышная прическа в стиле афро и бородка-эспаньолка.
— Марвис, я Джейк Брайгенс, адвокат из Клэнтона, — представился Джейк, втискиваясь на близко придвинутый к столу стул.
Марвис вежливо улыбнулся и, насколько позволяла цепь, неуклюже протянул ему правую руку, как и левая, пристегнутую к стулу. Несмотря на его оковы, они обменялись крепким рукопожатием.
— Вы помните своего адвоката Ника Нортона?
— В общем, да. Хотя у меня не было особых причин с ним встречаться.
— У меня в кармане письмо от него, дающее мне полномочия поговорить с вами. Хотите посмотреть?
— Да я и так готов побеседовать. Давайте. О чем вы хотите говорить?
— О вашей матери Летти. Давно она вас навещала?
— В прошлое воскресенье.
— Она рассказала, что ее упомянул в своем завещании белый человек по имени Сет Хаббард?
Марвис на секунду отвел взгляд, потом едва заметно кивнул:
— Рассказала. А вам это зачем знать?
— Затем, что Сет Хаббард назначил меня адвокатом по своему наследству. Девяносто процентов всего, чем владел, он отписал вашей матери, и моя задача состоит в том, чтобы она их получила. Понимаете?
— Значит, вы — хороший парень?
— Чертовски верно. Сейчас я для вас — самый лучший парень во всей этой истории, но ваша мать так, видимо, не думает. Она наняла мемфисских адвокатов, которые оберут ее до нитки.
Марвис подтянулся на стуле, сделал попытку поднять руки.
— Подождите, я официально недоразвитый. Повторите-ка помедленней.