— Нет, сэр, на данный момент нет. Но мы свяжемся с местным советом барристеров.
— Это будет весьма благоразумно с вашей стороны, мистер Систранк. Когда вы появитесь в моем зале суда в следующий раз, надеюсь, вы сможете сообщить мне имя адвоката, который будет действовать от вашего имени.
— Да, сэр, — ответил Систранк сдержанно, чтобы не сказать высокомерно.
Они с Бостом сели и вплотную придвинулись к своей дорогостоящей клиентке. Джейк сделал попытку поздороваться с Летти еще до начала слушаний, но адвокаты решительно заслонили женщину от него. Сама она не смотрела ему в глаза.
— А теперь вы. — Судья Этли указал на группу, собравшуюся за столом «протестантов».
Стиллмен Раш поспешно вскочил.
— Да, ваша честь, я — Стиллмен Раш из адвокатской фирмы Раша в Тьюпело. Со мной мои коллеги Сэм Ларкин и Льюис Макгвайр.
Последние встали при упоминании своих имен и вежливо поклонились в сторону судейской скамьи. Они судье Этли были знакомы, так что дальнейших представлений не потребовалось.
— Ваша фирма готовила завещание тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года, не так ли?
— Совершенно верно, — ответил Стиллмен с широкой бодрой улыбкой.
— Очень хорошо. Следующий.
Крупный мужчина с круглой лысой головой встал и пророкотал:
— Ваша честь, я — Уэйд Ланье из фирмы Ланье в Джексоне. Мы с моим помощником Лестером Чилкоттом представляем здесь интересы миз Рамоны Дэфо, дочери покойного. Ее муж Йен Дэфо давнишний клиент нашей фирмы и…
— Этого достаточно, мистер Ланье, — рявкнул судья Этли, грубо прервав его. — Добро пожаловать в округ Форд! Я не спрашивал вас о других клиентах вашей фирмы.
Присутствие Уэйда Ланье тоже вызывало тревогу. Джейк знал его только по репутации, но этого было достаточно, чтобы опасаться иметь с ним дело. Крупная фирма, бескомпромиссная тактика, история успеха, достаточная, чтобы внушить владельцам непомерное самомнение, постоянно требующее подпитки.
Судья Этли указал на следующего:
— А вы, сэр?
Мужчина в кричащем спортивном пиджаке поспешно встал и объявил:
— Ваша честь, меня зовут Ди Джек О’Мейли, и я представляю мистера Гершела Хаббарда, сына покойного. Мой клиент живет в Мемфисе, и там же находится моя фирма. Но к следующему заседанию я, безусловно, буду иметь представителя из местного совета барристеров.
— Отличная идея. Следующий.