— Я не верю своим ушам!
— На нас могут подать в суд?
— За что?
— За убийство.
— Ты пьян, Кербер?
— Есть немного.
— Тогда оставайся на ночь у меня, не садись за руль. А почему ты не в городе с остальными полицейскими?
— Я детектив, а не патрульный. И я дорожу своей работой, Пол. Гипотетически, что может случиться, если Бойетт говорит правду?
Коффи допил пиво и выбросил бутылку в озеро. Потом закурил и выпустил длинную струю дыма.
— Ничего не случится. Мы защищены со всех сторон. Я контролирую большое жюри и потому решаю, кому и какое предъявлять обвинение. Еще не было случая, чтобы прокурору или детективу предъявили обвинение в неудачном приговоре. Мы — часть системы, Кербер. На нас могут подать иск по гражданскому делу, но и это крайне маловероятно. К тому же мы застрахованы городом. Так что не дергайся! Мы неуязвимы!
— Меня могут уволить?
— Нет, потому что это плохо отразится и на тебе, и на городе. Но предложить досрочную отставку могут. Тогда город о тебе позаботится.
— Значит, все будет в порядке?
— Да, и давай на этом поставим точку. Договорились?
Кербер улыбнулся, сделал глубокий вдох и снова приложился к бутылке.
— Я спрашивал из чистого любопытства, — пояснил он. — Ничего больше. Я не волнуюсь.
— А то я уже начал сомневаться…
Они долго смотрели на воду, погрузившись в свои мысли. Но думали они об одном и том же. Наконец, Коффи поинтересовался:
— Бойетт попал к нам в тюрьму, находясь на условно-досрочном освобождении в другом штате, верно?
— Да. По-моему, в Оклахоме, а может, и в Арканзасе.