История Ирэн. Отрицание

22
18
20
22
24
26
28
30

Всё страньше и страньше*, — подумала Ирина, но вслух пока ничего не сказала.

("Curiouser and curiouser!" — одна из моих любимых фраз из Алисы в стране чудес Л. Кэролл. Некоторые переводят её как «чудесатее и чудесатее», но мой любимый ее перевод — "все страньше и страньше!")

После обеда Ирина отправила мальчишек наверх и пообещала зайти. Пелагея хотела тоже убежать, но Ирина её тормознула. Ей были нужны ответы.

— Пелагея, рассказывай, что здесь происходит, что про меня известно, всё рассказывай — Ирина не просила, а приказывала. Она уже увидела, что в общем-то Пелагея добрая баба, к мальчикам хорошо относится, но скорее всего ленивая. В доме грязно, еда никакая. Поэтому Ирина решила играть роль строгой хозяйки, собственно, в прошлой жизни она такой и была. Строгой и к себе, и к людям, которые на неё работали.

Выяснилось, что отец уже давно не занимается ни детьми, ни поместьем, вот как Ирэн из дома уехала семь лет назад, так и «покатилось всё под гору».

Отец Ирэн Леонид Александрович Лопатин, мелкопоместный дворянин. После смерти жены, которая умерла, рожая близнецов, остался с тремя детьми на руках, старшей дочерью Ирэн, тринадцати лет и двумя новорожденными сыновьями. От жены графини Прасковьи Анисимовой осталось две деревни на сто пятьдесят душ.

До отъезда Ирэн их дома он еще держался, оставаясь предводителем местного дворянства, но потом всё больше уходил в себя, перестал что-то делать, деревни живут сами по себе, дохода с деревень нет, слуги все разбежались. Из предводителей дворянства его сняли, службы нет, даже гувернера мальчикам уже год оплатить нечем. Деньги вот только барон присылает, немного, но каждый месяц.

— А что Пелагея про меня говорят? — Ирина сделала вид, что ей интересны те сплетни, которые в провинцию доходят.

— Дык, барыня, разное говорят

— А ты всё расскажи — Ирина встала, и сама налила ещё чаю. Чай на удивление, при общей нищете дома, был хороший.

— Кстати, Пелагея, а откуда такой чай у вас вкусный?

Пелагея засмущалась, но ответила — Это мешок в прошлом году нам помещик Картузов подарил, а я его летом просушила и травок всяких добавила.

— Ну ты, молодец! — Ирина подумала, что и дом, и мальчики, да и отец, еще как-то держатся, во многом благодаря такой вот русской бабе Пелагее.

Наконец Ирине удалось выяснить об Ирэн, хотя бы то, что доходило до поместья.

Оказалось, что Ирэн, два года назад ушла от мужа к офицеру, бросив пятилетнего сына. И сама написала прошение императору о разводе.

Ирина чем больше слушала, тем хуже ей становилась, картина вырисовывалась преотвратная.

Она сейчас баронесса Виленская, которая ушла от мужа, бросила сына, открыто жила с офицером. Вот интересно, она никого не убила? А то прям грех на грехе.

— А что, барыня вы насовсем к нам или в гости? — как бы невзначай в разговоре задала вопрос Пелагея

Ирина подумала, что надо отвечать прямо, чтобы потом не было неоправданных ожиданий и сказала, — я, Пелагея, скорее всего насовсем, но больше тебе сказать ничего не могу, потому как травма у меня была, головой я сильно ушиблась и не всё помню. Вот офицера совсем не помню, например. Даже как его зовут…

Глава 4